Жажда иллюзий - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жажда иллюзий | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Кайл научил девушку составлять реестр легкодоступных товаров, и под его руководством она самостоятельно вычертила пути кораблей Карлина к уже существующим пунктам торговли, а также наметила сеть новых коммерческих точек, так как задумка Джейсона отличалась необыкновенной масштабностью.

Вскоре они наняли двух клерков для работы в конторе, и Мэтью Магрегор по возвращении из очередного похода за мехами тоже начал работать на Джейсона. Хотя поначалу шотландец отнекивался, заявляя, что не сможет выполнять нудную бумажную работу, он очень скоро понял, что недооценивал собственные способности. Вооружившись списком потенциальных клиентов, составленным Жан-Полем, Магрегор споро принялся за организацию рынка сбыта мебели, тканей и прочей продукции английских фабрик, которую перевозили корабли Карлина. Параллельно Мэтью занимался поиском поставщиков хлопка, сахара, кожи, мехов и табака для экспорта в Европу.

Лорен с удивлением наблюдала за быстрым развитием нового предприятия. Некоторое время спустя они уже загружали трюмы своих кораблей как в Англии, так и в Соединенных Штатах.

Не менее удивительным показалось Лорен знакомство Джейсона со многими выдающимися государственными деятелями и видными предпринимателями. Он вел довольно большую переписку; однако когда девушка предложила ему свою помощь, Джейсон мягко отклонил ее, ответив, что по возвращении в Англию поручит ведение корреспонденции своему секретарю, чтобы тот оправдывал получаемую зарплату.

Этот отказ огорчил Лорен. Конечно, она понимала, что рано или поздно их отношения изменятся, но ей не хотелось думать о том, что однажды им с Джейсоном придется расстаться.

За время, проведенное вместе, она лучше узнала своего нового опекуна, научилась замечать его ошибки и уязвимые стороны. Помимо редких вспышек бесконтрольной ярости, к его недостаткам можно было отнести излишнюю настойчивость, порой граничившую с упрямством, и чрезмерное потакание собственным желаниям. К тому же Лорен раздражала его привычка принимать комфорт и роскошь как должное. Привязанность Джейсона к маленькому Чарлзу могла посоперничать с отцовскими чувствами Жан-Поля, и няня малыша часто жаловалась, что мсье Стюарт испортит-таки ребенка бесконечными подарками.

В то же время Джейсон обладал качествами, вызывавшими бесконечное восхищение Лорен. Он был необыкновенно умен, начитан, изобретателен. Несмотря на все свои усилия, девушка не могла держаться от него на желаемом расстоянии. Его присутствие обостряло все ее чувства, заставляло по-иному ощущать жизнь, рядом с ним она забывала о беспокойстве и одиночестве. Кошмары почти перестали тревожить ее сон с момента переезда Джейсона в Бельфлер.

И все же прошлое, словно темная грозовая туча, омрачало ее будни и праздники.

Сложнее всего для нее было сопротивляться физическому притяжению Джейсона. Часто по ночам, лежа одна в постели, Лорен вспоминала восхитительные ощущения, пережитые ею во время их близости, твердость его мускулов, волнующие прикосновения его теплых чувственных пальцев к своим грудям.

Сильнее всего она скучала, когда Джейсон задерживался по вечерам в городе. Ее мысли ежесекундно возвращались к нему, заставляя гадать, чем он занят.

Как-то раз Вероник, заглянув в контору, принялась причитать по поводу того, что ее распрекрасный Кайл уехал в Натчез навестить семью. При этом она обмолвилась, что иногда встречает Джейсона в игорном доме.

Заметив, как расстроилась Лорен, рыжеволосая красавица поспешила ее утешить:

— Дорогая, он приходит туда только поиграть в карты. Наверху с девушками я видела его лишь однажды.

Лорен постаралась проглотить комок, внезапно подступивший к горлу. У нее не было никаких прав требовать от Джейсона верности, но все же мысль о том, что он, возможно, близок с другой женщиной, причиняла ей нестерпимую муку.

— С кем… с кем он был? — едва выговорила она.

Вероник, припоминая, сморщила нос.

— С Дезире Шодье.

Лорен поджала губы при упоминании темноволосой соперницы. Заметив это, Вероник ободряюще похлопала подругу по плечу:

— Это еще ровным счетом ничего не значит. Мужчины не придают таким вещам серьезного значения.

Лицо Лорен стало похоже на маску.

— Что ты намерена делать? — хмурясь, поинтересовалась Вероник.

Лорен гордо вздернула подбородок:

— Я устала сидеть дома, пока Джейсон развлекается в городе, и собираюсь отправиться в игорный дом сегодня же вечером.

Вероник окинула подругу скептическим взглядом:

— А как же мсье Джейсон? Ему это не понравится. Он не позволил бы тебе…

— Джейсон не вправе указывать мне, что делать и чего не делать. Кроме того, — на лице Лорен появилась хитрая улыбка, — ты же сама всегда учила меня, что женщина не может называться таковой, если не умеет добиваться от мужчины того, чего хочет.

— Я также говорила, что мужчина, который не в силах устоять против женщины, — это не настоящий мужчина. Подумай, ты совершаешь ошибку.

Лорен упрямо сжала губы.

— Это мы еще увидим.

После работы Лорен не стала дожидаться Джейсона в конторе, как обычно, а сама отправилась на дамбу в сопровождении своих телохранителей. Взойдя на «Сирену», где Джейсон часто работал в последнее время, она не стучась распахнула дверь в его каюту. Тим Саттер следовал за ней по пятам.

Джейсон, работавший за столом, едва взглянул на вошедших, и после того как Лорен отослала Тима, ей пришлось еще долго вышагивать по каюте, дожидаясь, пока он освободится.

Наконец Джейсон отложил перо и посмотрел на нее долгим, внимательным взглядом, а затем, поднявшись из-за стола, приблизился к ней, заслоняя собой свет. Лорен внутренне сжалась — ей показалось, что сейчас он ударит ее.

Однако вместо этого Джейсон взял ее лицо в ладони и, повернув к себе, стал вглядываться в его черты.

— Ты устала и злишься. Я научился распознавать, что означают эти маленькие морщинки между бровями. — Он погладил пальцами ее лоб.

Губы девушки невольно приоткрылись, и она подняла на него затуманившийся взгляд.

Но вопреки ее ожиданиям Джейсон не поцеловал ее. Зато его руки ласково скользнули по шее Лорен и очутились у нее на плечах, а пальцы начали не спеша массировать напряженные мускулы. Приятная слабость разлилась по телу, унося напряжение, и она откинулась на спинку кресла, наслаждаясь этим новым ощущением.

Когда Джейсон прекратил массаж, Лорен словно издалека услышала его мягкий голос:

— А теперь расскажи, в чем дело.

Ее золотые ресницы медленно приподнялись. Джейсон полусидел на крышке стола, скрестив руки на груди. Выражение его лица было серьезным, однако глаза весело блестели.

В душе девушки шевельнулось подозрение, что он снова перехитрил ее, но она не нашла в себе сил возмутиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению