Жажда иллюзий - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жажда иллюзий | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Приподнявшись на одном локте, он поглядел в изумрудные глаза девушки и легко провел пальцем по контуру ее приоткрытых губ.

— Моя прекрасная Лорен, почему ты убежала от меня тогда? — едва слышно прошептал он. — А впрочем, это не важно. Сегодня ночью все не важно.

Лорен коснулась рукой его резко очерченной скулы.

— Да, не важно, — эхом отозвалась она и притянула к себе голову Джейсона, ища губами его рот.

Их дыхания слились воедино, Лорен тихонько стонала под его властными, сильными поцелуями, в то время как его руки ласкали внутреннюю поверхность ее бедер.

Девушка застонала громче, когда цепь горячих поцелуев спустилась к ее набухшим от страсти грудям. Его язык, игравший с твердым розовым соском, казался ей языком пламени. Наконец Джейсон руками раздвинул ноги Лорен и медленно вошел в нее, заполнив всю ее до отказа. Она судорожно выгнула спину, но Джейсон не торопился.

— Любовь моя, не надо спешить, — прошептал он, целуя ее в уголок рта.

— Джейсон, пожалуйста…

— Терпение, милая.

Он начал двигаться с нарочитой медлительностью, позволяя жару нарастать постепенно. Лорен лихорадочно гладила твердые мускулы его спины, притягивая к себе. В конце концов, когда Лорен уже казалось, что она тонет в жарких, томительных волнах, размеренный ритм движений Джейсона начал ускоряться, исторгая крики из груди девушки и заставляя ее задыхаться.

Когда невыносимый жар взорвался, Лорен, подавшись вверх всем телом, выкрикнула ставшее ей таким дорогим в этот миг имя, а он, содрогаясь, неистово застонал и запустил сведенные пальцы в ее золотые спутанные волосы.

В следующее мгновение оба в изнеможении повалились на койку, слившись в нежном объятии.

— Лорен, моя прекрасная, драгоценная Лорен, — шептал Джейсон, целуя ее губы. — Ты как огонь и лед сразу…

Его слова долетали до нее сквозь блаженное марево удовлетворения. Не желая возвращаться в реальность, Лорен обвила руками шею любовника и уткнулась лицом ему в плечо.

Джейсон не пытался отстранить ее. Зарывшись лицом в ее ароматные золотые волосы, он радовался внезапно пришедшему ощущению того, что нужен ей.

Когда объятия Лорен несколько ослабели, Джейсон медленно повернулся на спину, освобождая ее.

— Любовь моя, нам надо поговорить, — произнес он наконец со вздохом, понимая, что блаженная умиротворенность момента вот-вот исчезнет. Однако Лорен, подняв голову, посмотрела на него с такой доверчивостью, что Джейсон не решился сразу перейти к делу и вместо этого спросил ее, чем объясняется странная боязнь темноты, которую он в ней подметил.

Девушка смущенно опустила взгляд и снова положила голову ему на плечо. К ее удивлению, вопрос не вызвал у нее пугающих воспоминаний — Джейсон прогонял все ее страхи одним своим присутствием. С легкостью Лорен отыскала нужные слова.

— Я боюсь не темноты, а замкнутого пространства, — спокойно пояснила она. — Мне сразу начинают мерещиться чудовища… какие-то злобные тени… и я слышу крики. Потом я чувствую, что холодею и становится трудно дышать, словно кто-то меня душит.

— И давно ли это с тобой?

— Столько, сколько я себя помню. Я пытаюсь побороть свой страх, поверь, пытаюсь, но не могу с ним справиться. Я не могу ездить в закрытых каретах или оставаться в запертой комнате. Если это случается, за моей спиной неизменно появляются чудовищные призраки, а потом раздаются крики… Иногда они мне снятся, и мне даже кажется… — Голос Лорен дрогнул, и она замолчала.

— Ну же, не бойся, скажи мне.

— Иногда мне кажется, что я на самом деле схожу с ума.

Джейсон крепче прижал ее к себе.

— Ты вполне нормальна, Лорен. Твои страхи вызваны, должно быть, каким-то бывшим прежде переживанием. Поверь мне, такое случается, и не редко.

Поежившись, Лорен решила сменить тему:

— Как ты оказался в Новом Орлеане, Джейсон?

— Я мог бы то же самое спросить у тебя, — заметил тот. — Это здесь ты скрывалась все последние годы?

Лорен кивнула и пытливо посмотрела ему в глаза.

Осознавать, что Джейсон Стюарт принимает ее за падшую женщину, было ей крайне неприятно, и она решила, что должна объяснить ему, как все обстоит на самом деле.

— Я живу совсем не так, как ты думаешь. С мадам Жескар у меня заключено соглашение.

— Не сомневаюсь.

Лорен опустила взгляд.

— Ну конечно, ты же эксперт в подобного рода делах. И какова я по сравнению с Лайлой и с другими девочками, которые работают на мадам Жескар?

— Ты несравненна, Лорен, — он взял в руку ее теплую полную грудь, — и я не хочу, чтобы Ты возвращалась в игорный дом, потому, что ревную тебя ко всем мужчинам, которые смеют к тебе прикасаться. Всякий раз, когда я представляю вас с Дювалем вместе, мне хочется сделать что-нибудь сумасбродное, например расквасить ему нос.

Лорен опустила голову ему на плечо.

— Других мужчин нет и не было, Джейсон, — кротко сказала она, прислушиваясь к мощным ударам его сердца. — Ни разу с той памятной ночи в Лондоне ни один мужчина не…

Еще не закончив фразу, девушка неожиданно оказалась поверженной на койку. Она содрогнулась, когда заметила, что глаза Джейсона горят не желанием, а гневом.

— Эти штучки со мной не пройдут, — процедил он сквозь зубы. — Оставь лживые заверения при себе. Я уже согласился платить. И запомни хорошенько, Лорен, я всегда буду требовать от тебя одного — предельной честности.

Хотя Лорен была застигнута врасплох неожиданным натиском Стюарта, ее ответ прозвучал гордо и даже надменно:

— У тебя нет никаких прав что-либо от меня требовать, однако я говорю правду. Феликс не содержит меня. Я работаю швеей в игорном доме и время от времени играю для гостей на фортепьяно — ничего больше.

Джейсон прищурился.

— Ты позволила мне взять тебя как обыкновенную уличную шлюху, а теперь ожидаешь, что я приму твои сказки за чистую монету?

Лорен почувствовала дрожь и, натянув на себя лоскутное одеяло, свернулась под ним калачиком, тревожно наблюдая, как Джейсон роется в разбросанной по полу одежде.

— Почему… почему ты мне не веришь?

Ответа не последовало.

— Скажи, — начала она снова, не в силах выносить гнетущую тишину, — ты со всеми женщинами так жестоко обращаешься? Лайла никогда об этом не упоминала.

На мгновение Джейсон поднял на нее взгляд, затем наклонился за мешочком с монетами. Задумчиво взвесив кошелек на ладони, он запер его обратно в ящик стола, заодно повернув ключ во всех остальных дверцах и ящичках.

Лорен наблюдала за его действиями с возрастающей тревогой.

— Что ты делаешь? — воскликнула она, уже жалея, что не ушла, когда это было еще возможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению