Мой грешный пират - читать онлайн книгу. Автор: Рона Шерон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой грешный пират | Автор книги - Рона Шерон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Кого-то ищете?

Аланис резко обернулась. Эрос сидел на высоком валуне.

– Я думала, ты уехал, – обронила она, запыхавшись.

– Пока еще здесь. – Эрос спрыгнул с камня и направился к ней. Его глаза в лунном свете сверкали. – Значит, нашла мою записку. Твой ум не доведет тебя до добра. – Он встал перед ней, высокий и темный, с развевающимися на ветру черными волосами. Обхватив руками ее тонкую талию, он притянул ее к себе. – Хорошо повеселилась на балу?

С громко бьющимся сердцем она посмотрела ему в глаза.

– Сколько времени осталось до полуночи?

Он пробежал пальцем по изгибу ее шеи.

– Не так уж много. ~ Его большая ладонь замерла на ее затылке.

– Пути назад нет, красотка. Ты едешь со мной.

Аланис обняла его и поцеловала.

– Capitano, может, мы не вовремя? – раздались насмешливые голоса.

Аланис отскочила в сторону. По берегу к ним направлялись пятеро мужчин, на воде покачивалась лодка.

– Похоже, твой лекарь не хочет тебя отпускать, – произнес Нико.

Аланис спрятала лицо на груди Эроса, пригвоздившего Нико сердитым взглядом.

– Заткнись, Никколо! И остальные тоже!

Взяв ее холодную ладонь, он направился к лодке.

– Постойте! – воспротивилась Аланис, глядя на мужчин, в обществе которых ей отныне предстояло находиться. По ее спине пробежал холодок. Это ошибка. Она поймала вопросительный взгляд Эроса. – Отвези меня назад, Эрос. Пожалуйста. Я передумала.

Он удивленно посмотрел на нее.

– Слишком поздно. Я не могу пропустить отлив.

От его взгляда в ее жилах застыла кровь. Эроса словно подменили.

– Тогда я сама уеду.

Она попыталась высвободить руку, но он еще сильнее сжал ее и зашагал вперед, потащив Аланис за собой по наклонному берегу. Напрасно она упиралась. Подхватив в охапку, он перенес ее в лодку. Его люди взорвались от смеха.

– Заткнитесь, идиоты! – Грозный взгляд Эроса заставил их замолчать. – Гребите!

Глава 8

Аланис вновь очутилась в черной с пурпуром каюте. Эрос запер дверь и положил ключ в карман. От морской воды ее кожа блестела. Золотистые волосы ниспадали до талии. В мягком свете поблескивало ее пурпурное платье.

– В моих цветах ты прекрасна, принцесса. Они идут тебе.

– Твои цвета, – произнесла Аланис с презрением. – Ты гордишься этими цветами, как благородный рыцарь, сражающийся с сарацинами на Святой земле, в то время как на самом деле ты низкий. И подлый.

У него на подбородке задергался мускул. Оторвав от нее взгляд, он прошел к горке с вином, открыл графин с коньяком, наполнил бокал на четыре пальца и осушил до дна, запрокинув голову.

– Отвези меня в Кингстон, или весь флот начнет на тебя охоту и до Судного дня не оставит в покое. Я нисколько не сомневаюсь, что виконт Силверлейк не оставит свою невесту в руках презренного пирата!

Эрос налил себе еще коньяка.

– Не о той ли невесте ты ведешь речь, что бежала глухой ночью, чтобы увидеть мир с упомянутым пиратом?

– Ты отлично знаешь, что я передумала в последнюю минуту. Ты похитил меня! За что можешь быть повешен!

Он стрельнул в нее сердитым взглядом.

– Почему бы тебе не поплыть к Силверлейку и не рассказать обо всем самой? Уверен, ситуация позабавит его не меньше, чем меня. Только должен предупредить, что Карибское море кишит акулами. Так что плыть нужно быстро.

Он прошел к зеркалу, поставил графин на туалетный столик и осторожно снял рубашку.

На белой повязке расплылось большое алое пятно. Вероятно, его рана открылась, когда она ударила его локтем под ребра. Эрос выругался и опрокинул в себя бокал. Она вдруг поняла его внезапное пристрастие к коньяку. В ее голове прозвучал тревожный колокольчик. Мужчины во хмелю делались жестокими и дикими. Но этот пират и трезвый отличался жестоким и диким нравом. Как справится она с ним, если он потеряет рассудок?

– На этот раз я ничего не стану предпринимать, – сообщила она. – Нельзя вести себя грубо и ожидать взамен доброго отношения.

– А кто тебя об этом просит? – Он плеснул воды в тазик и вымыл лицо. Расчесав мокрыми пальцами свою темную гриву, он поймал в зеркале ее взгляд. – Располагайся с удобством, Аланис. Ты никуда не идешь.

Она сняла пелерину и бросила на стул.

– Что ты собираешься со мной сделать?

Эрос завязал свои волосы и снова поймал ее взгляд.

– Низкий серв везет тебя домой.

Мерзавец!

– Домой?

– Дом. Англия. Дедушка. Тебе это о чем-нибудь говорит?

Он сосредоточился на повязке.

Неужели этот кошмар, подумала она, акт его мести за все те глупости, что она наговорила о нем Лукасу. Очевидно, он все слышал.

– Одно замечание не стоит того, чтобы не портить мне жизнь! Я спасла тебя от повешения и смерти от потери крови. Самое малое, что ты можешь для меня сделать, – это отпустить.

– При всем желании я не могу отпустить тебя, Аланис. И дело вовсе не в сведении счетов.

– Тогда в чем? Ты сделал это, чтобы помочь своей сестре. Ты лгал мне. Ты не собирался показывать мне мир, как обещал. А я тебе поверила.

– Я не принуждал тебя. Забросил наживку, и ты ее проглотила. Ты с таким же энтузиазмом хотела бежать с Ямайки, с каким я хотел увезти тебя отсюда. Если помнишь, ты нашла записку и сама последовала за мной.

– Я поверила тебе! А ты оказался лжецом и негодяем. Лучше мне отправиться домой.

– Ничуть в этом не сомневаюсь.

– Ах ты, мерзкий лицемер!

Эрос вздохнул.

– Она моя младшая сестренка. Я на все пойду ради нее. На все. Она любит Силверлейка, а ты была для нее помехой.

– Ты погубил мою жизнь, мою честь, мою мечту.

– А целовать меня, а потом воротить нос – нормально? Думаю, сегодня мы оба пережили крушение иллюзий.

Его слова ошеломили Аланис. Резко повернувшись, она принялась мерить каюту шагами. Нужно придумать, как выкрутиться из создавшегося положения. Дед свернет ей шею и будет прав. Лукас был ее другом, к которому она отнеслась как к врагу, приняв Эроса за спасителя. Она решила в последний раз воззвать к его чести, хотя сомневалась, что она у него есть.

– Пожалуйста, отвези меня назад, – взмолилась она. – Я не представляю угрозы для счастья твоей сестры. Хочешь верь, хочешь нет, но я пожелала им перед отъездом счастья. Надеюсь, они поженятся. А мне нужен лишь месяц солнца на Ямайке. Наверняка у тебя есть дела поважнее, чем доставка меня домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию