Рыцарь страсти - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мэллори cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь страсти | Автор книги - Маргарет Мэллори

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Линнет прекрасно знала почему. Ни она сама, ни ее планы не вписываются в ту жизнь, которую хочет Джейми. Сейчас это так же верно, как и пять лет назад. Она никогда не была той женщиной, которая ему нужна: женщиной, которая всегда ведет себя как должно, склоняется перед его «большей мудростью» и не доставляет ему никаких неприятностей.

И все же она не знала, как будет жить, потеряв его снова.

Она представила Джейми, склонившегося к той девушке на пристани. Неужели он уже отказался от нее? Нет, в этот раз у него нет надежд, чтобы отказываться от них. Хотя его и влечет страсть, пылающая между ними, но он больше не видит в ней женщины, которую хочет сделать своей женой. А Джейми нужна жена.

У нее столько недостатков, что и не счесть. Линнет проглотила слезы, которые жгли глаза. Жалость к себе не входит в число ее обычных недостатков. Она встала и расправила юбки.

Ей надо решить, чего она хочет, и тогда она сможет стремиться к тому, чтобы это получить, как делала всегда. Но чего же она хочет? Она хочет Джейми. Но еще хочет надавливать на горло своего врага до тех пор, пока он не взмолится о пощаде. Вот в этом-то и сложность. Будет ли Джейми ждать ее, пока она выполнит свои обязательства из прошлого?

Она найдет этого последнего человека, эту неясную фигуру, которая стояла за заговором против ее деда, и накажет его. И как только разберется с этим, тогда и поймет, что делать с Джейми.

У нее еще есть время. Джейми не было всего несколько дней. Не мог он привязаться к другой женщине за такой короткий срок. Эта беспомощная девица, которую надо снимать с лодки, не может ничего для него значить.

Приободренная своими аргументами, Линнет вышла из комнаты и поспешила вниз. Спускаясь по лестнице, ведущей в зал приемов, она резко остановилась. Слова, которые Джейми произнес, когда только прибыл в Элтем, зазвенели у нее в ушах: «Я приехал домой, чтобы жениться». Джейми заслуживает очаг и дом с любящей женой и детьми. Из него получится прекрасный отец. Почему же мысль о том, чтобы он получил то, что хочет, разрывает ей сердце, как зазубренный нож?

В тот день в Элтеме Джейми сказал ей, у него есть причина надеяться, что Бедфорд устроит для него выгодный брак. И теперь Джейми возвращается после визита к Бедфорду под руку с юной леди. Ему нужна именно такая женщина как та, на пристани. Женщина, которую он сможет опекать и защищать. Женщина, которая не поставит его в трудное положение.

Шум из зала доносился до того места на лестнице, где она стояла. Весть о прибытии королевского гостя, должно быть, уже разнеслась, увлекая всех в большой зал, чтобы увидеть и быть увиденными. Рождественские празднества теперь могут начинаться.

Настроение же Линнет было совсем не праздничным.

Какой-то мужчина появился из зала и направился к лестнице. Когда он поднял глаза и заметил Линнет, то широко улыбнулся и приложил ладонь к сердцу.

— Как раз та женщина, которую я хотел увидеть! — вскричал Эдмунд Бофор и бегом понесся вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.

— Доброго вам дня, Эдмунд. — Она протянула ему руку. — Вы приплыли на барже с сэром Джеймсом? Не поможете ли мне найти его?

Он поцеловал ее руку и положил на свою.

— Я приехал верхом, но видел сэра Джеймса в зале, — сказал он, когда они стали вместе спускаться по лестнице. — Вы его найдете с его будущей невестой. Он приехал сюда с ней и с ее отцом… Осторожнее!

Эдмунд подхватил ее, когда нога Линнет опустилась мимо ступеньки. Не замечая ее потрясения, Эдмунд наклонился ближе и заметил, понизив голос:

— Честно говоря, это лучший союз, чем кто-то ожидал, учитывая, как скромны его собственные владения. Джеймс Рейберн может считать себя счастливчиком.

А она — самая несчастная из женщин. Во второй раз она потеряла единственного мужчину, которого любит.


Глава 20

Линнет вытягивала шею, выискивая Джейми в людской толпе.

— Иди посиди со мной.

Королева взяла Линнет под руку и повела туда, где на полу полукругом были разложены большие подушки.

— Мы будем сидеть на полу?

— Это лучшее место, чтобы наблюдать за мужским танцевальным состязанием.

Королева взяла предложенную Эдмундом руку и грациозно опустилась на пол.

— Я думала, будут показывать пантомиму, — пробормотала Линнет, которой было абсолютно все равно, какие сегодня развлечения.

Где же Джейми? Она намеревалась выяснить, правда ли то, что сказал Эдмунд. Если бы он тоже искал ее, то к этому времени они уже должны были бы найти друг друга.

— Садись, Линнет, — засмеялась королева Екатерина и потянула ее за подол.

Король прибудет с Бедфордом через два дня. От перспективы, что ее сын будет находиться в одном с ней замке, пусть и в отдельных покоях, и под присмотром другой женщины, королева пребывала в веселом расположении духа.

Еще раз окинув взглядом зал в надежде увидеть Джейми, Линнет взяла руку Эдмунда и села на подушку рядом с королевой.

Эдмунд опустился на колено возле нее.

— Я вынужден покинуть вас, чтобы принять участие в состязании, — сказал он, удерживая обе ее руки и взгляд слишком долго. — Могу я просить вас о любезности?

Линнет вскинула брови:

— О чем?

— О любезности, — повторил Эдмунд. — Скажите, что будете болеть за то, чтобы я выиграл состязание.

— Разумеется. Буду хлопать громче всех.

Он поцеловал ей руку и, глядя на нее с чертовщинкой в глазах, спросил приглушенным голосом:

— И какую награду ты даруешь мне, если я выиграю, сладкая?

Она наклонилась вперед и прошептала в ответ:

— Я вовсе не сладкая, поэтому не жди, что тебе понравится то, что я дам тебе.

— Я все же рискну. — Он ослепительно улыбнулся и подмигнул ей. — Может статься, несладкая награда окажется еще сладостнее.

Прежде чем она успела ущипнуть его, Эдмунд вскочил и присоединился к молодым людям, которые собрались напротив дам на полу.

Королева наклонилась, чтобы прошептать ей на ухо:

— Оуэн утверждает, что он плохой танцор, но я уговорила его принять участие в соревновании. — Она захихикала как девочка и добавила: — Это дает мне повод полюбоваться на него. Не правда ли, он прекрасно выглядит в новой одежде?

Короткая зеленая туника и оранжевые леггинсы выгодно демонстрировали мускулистые бедра Оуэна.

— Туника — подарок от вас? — поинтересовалась Линнет.

— Поскольку он смотритель моего гардероба, его внешность отражается на мне, — сказала королева Екатерина. — Поэтому важно, чтобы он хорошо одевался.

Может, это и так, но Линнет сомневалась, что смотритель королевского гардероба получил бы такой прекрасный подарок, если бы был шестидесятилетним толстяком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию