Страж моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мэллори cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж моего сердца | Автор книги - Маргарет Мэллори

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Тут ее взгляд переместился куда-то ему за спину, и он вспомнил про Дайну. В беспокойстве насчет Шилес он совсем забыл про эту проклятую бабу. И тогда он понял, что могла подумать Шилес и почему она кричала.

— Ты отдал ей мой камень, — хриплым шепотом произнесла Шилес.

Йену показалось, что стены комнаты рухнули, погребая его под собой.

— Нет. Нет. Ничего я ей не отдавал, — забормотал он, а Шилес повернулась и выскочила вон. — Это не то, о чем ты подумала!

Он рванулся вслед за ней, но как на грех в дверях кухни обозначился Нилл.

— Ах ты, скотина! — заорал младший брат.

— Прочь с дороги!

Йен оттолкнул его.

К несчастью, пол под ногами был мокрым. Нилл удачно провел подсечку, и Йен спиной грохнулся об пол. Тут братец принялся нещадно его дубасить, щедро нанося удары по телу и голове, и при этом еще и орать:

— Как ты мог учудить такое! Как ты посмел!

Йен уже приготовился натрясти дерьма из младшенького, когда Алекс наконец оттащил Нилла от него.

— Что-то тебя долго не было, — укорил его Йен, натягивая рубашку.

— Наверное, ты заслужил, что получил, — заметил Алекс.

— Я не прикасался к Дайне. — Обернувшись к ней, Йен завопил: — Скажи им, что я тебя не трогал! Скажи им!

Воспользовавшись тем, что Йен от него отвернулся, Нилл вырвался из рук Алекса, подскочил к нему и изо всей мочи въехал ему в ухо. Свет померк у Йена в глазах.

Он очнулся лежа на полу, возле очага. Над ним склонилась мать, внимательно разглядывая его. Голова раскалывалась.

— Где Шил?

Он попытался приподняться.

Мать толкнула его в грудь назад, на пол.

— Лежи и не двигайся. Не то я сама настучу тебе по голове.

— Мама, мне нужно увидеть Шил. Она думает, что я сделал то, чего не делал.

— Дай ей время остыть, — сказала мать. — Но даже тогда тебе потребуется уйма времени, чтобы переубедить ее. Могу сказать тебе, сынок, все это выглядит отвратительно.

Он был согласен с ней. Как же иначе — голая Дайна, и он тоже голый с восставшим членом.

— Может, я поговорю с ней, вместо тебя? — спросила мать.

— Значит, ты мне веришь?

Ему было так нужно, чтобы хоть кто-нибудь поверил ему.

— Ты весь в отца. — Бейтрис убрала ему волосы со лба. — Тот тоже однолюб. Нашел себе женщину, какую хотел, и больше не смотрел по сторонам.

Потом обернулась к двери! Со двора вместе с потоками холодного воздуха вошел Алекс.

— Вот моим сестрам не повезло. Остается только надеяться, что Коннор и Алекс не возьмут примера со своих отцов.

— О чем это вы? — подходя, поинтересовался Алекс. Потом наклонился над Йеном и ухмыльнулся. — В следующий раз, когда отправимся на войну, обязательно возьмем Нилла с собой.

— Сколько я тут лежу?

Подавив тошноту, Йен сел несмотря на протесты матери.

Алекс пожал плечами.

— Час, наверное.

— Я хочу, чтобы духу Дайны не было в этом доме.

Йен поднялся на подгибавшихся ногах.

Господи Боже, в голове гудело, но ему следовало поговорить с Шилес. Держась за стенку, стал подниматься вверх по лестнице. Доковыляв до двери спальни, тихо побарабанил пальцами.

— Шил. — Йен постучал снова. — Шилес, позволь я все объясню. Пожалуйста.

В ответ молчание.

Он попытался еще три раза.

Когда она не ответила в четвертый, предупредил:

— Тогда я войду сам.

Пришлось навалиться на дверь, но Шилес, вероятно, подперла ее чем-то изнутри. В конце концов, Йену удалось слегка приоткрыть ее. Голова разламывалась. Надеясь, что у Шилес под рукой не окажется ковшика, он осторожно просунул голову в образовавшуюся щель.

Тишина в комнате заставила его забеспокоиться. По спине побежали мурашки. Он понял, что дверь подперта сундуком. Подергав ее туда-сюда, Йен все-таки пролез в спальню.

Он стоял посреди пустой комнаты и разглядывал наваленную поперек кровати одежду и брошенное на полу желтое платье, которое сегодня было на ней. В тишине спальни оглушительно раздавался стук собственного сердца.

Йен глянул на крючок у двери, где обычно висела ее накидка. Как он и ожидал, накидан не оказалось.

Злоба ослепила его, когда он представил, куда могла деться Шилес. Конечно, отправилась к тому, кто стоял первым в очереди жаждущих забрать ее у него. Йен скатился с лестницы, перепрыгивая через три ступеньки, и никому не говоря ни слова, выскочил из дома.

Господи, сейчас он будет дюйм за дюймом выбивать жизнь из Гордона Макдональда. А потом схватит жену за волосы и потащит домой, пусть верещит всю дорогу!


Глава 21

Спотыкаясь в темноте, Шилес бежала по каменистой тропинке. Она словно пыталась убежать от того, что происходило на кухне, как будто чем дальше она будет находиться от дома, тем менее острой покажется боль в груди. Но вид Йена и Дайны неотступно преследовал ее.

Они вдвоем. Одни. И голые!

Увидев мешочек со своим камнем, висевшим между грудей Дайны, Шилес расценила это как настоящее предательство. Она отказывала Йену в постели. Временами могла простить ему, что до нее он спал с другими женщинами.

Но магический кристалл был ее свадебным подарком. Символом того, что она отдала ему свое сердце. И Йен знал это!

Кожаный кошелек, привязанный к поясу, хлопал по бедру, пока она бежала темной тропой. Оставалось надеяться, что ей хватит денег, чтобы расплатиться с рыбаком за перевоз на другую сторону залива и купить там лошадь. Слава Богу, она заранее додумалась забрать из хлева старую одежду Нилла и выстирать ее. Теперь если кто-нибудь спросит рыбака, кого он переправлял ночью, тот расскажет про какого-то парня.

А это что такое?

Шилес затаила дыхание и вслушалась. Кто-то догонял ее. Волк? Медведь? Она вспомнила, как Йен предупреждал ее не бегать от диких животных, иначе можно стать их добычей. К черту! Неужели ей никогда не избавиться от голоса Йена у себя в голове?

Отбросив мысли о нем, Шилес снова помчалась вперед.

Но звук шагов настигал. Из груди вырвался крик, когда какая-то тварь кинулась ей на спину и повалила на землю. А потом всем весом навалилась на нее, выбивая остатки воздуха из легких.

— Шилес, перестань лягаться! Я тебя сейчас отпущу.

— Нилл?

Словно гора свалилась с плеч. Шилес села и отдышалась. От пережитого ужаса во всем теле осталась слабость, ноги и руки не слушались.

— Ты напугал меня до смерти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию