Декабрь без Рождества - читать онлайн книгу. Автор: Елена Чудинова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Декабрь без Рождества | Автор книги - Елена Чудинова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Третьи, Ваше Императорское Величество. — Роскоф позволил себе улыбнуться.

— Так оккупировал бы эскулапову карету на час-другой. Он один едет, право, Роскоф, отдохни.

Платон Филиппович сумел скрыть изумление, лицо его сохранило непроницаемое выраженье. Неужто он говорит искренне, даже без намеренья как-либо по секрету употребить сие время? А ведь похоже на то.

— Полноте, Государь, отдохну, как свернем на новую дорогу.

— Как знаешь. — Император промокнул чело платком. Белый батист немедля посерел, вобрав обильную испарину. — Не помню, Роскоф, сколько раз за эти дни мне вспадало в голову: а не зряшны ли такие усилия? — Приметив легкую тень раздражения, промелькнувшую в лице собеседника, Александр усмехнулся. — Ты неверно понял. Я нимало не сомневаюсь в том, что опасность велика, что измена проникла куда глубже, нежели можно было ожидать — только этим и объясняется мое неведенье. Эким же я выказал себя глупцом! Ждал беды от одного из двоих братьев, терзал обоих неясностью завещания, тщась тем обезопасить себя! А братья вышли чисты, пуще того, они в равной со мною опасности! Я устал, Роскоф. Право, мною владеет какое-то небывалое безразличие к собственной моей участи. Стоит ли мне беречься? Главное, сохранить молодость императорской фамилии — Николая, Мишу да Александра-малютку.

— Не тревожьте сердца понапрасну, Государь. Их стерегут втрое сильней, нежели вас.

— Ты отчаянный человек, Роскоф. — Император вновь вытащил из-за обшлага уже превратившийся в мокрую тряпицу платок. — Но благодарю тебя за полную правду.

— Ваше Величество, я отнюдь не говорил, что о вас радеют худо. — От нежданной сердечной откровенности Императора Роскоф смешался. — Положимся на волю Божию. Глядишь и воротимся назад прежде, чем установится зимний путь.

— И обыкновенною дорогой, — Александр улыбнулся было, но улыбка эта, не успев покинуть его уст, словно выцвела изнутри. Губы его побелели. — Смотри… Смотри же! Ты видишь… это?

Словно чья-то рука вывела по утреннему белесому небу резкий красный зигзаг. Нечто, похожее на размытую кляксу, венчающую сей росчерк, казалось, стояло неподвижно, но вместе с тем расстояние меж нею и окоемом уменьшалось.

— Комета… — Роскоф невольно залюбовался. — Экая отчетливая, дорого б дал покойный Эйлер, чтоб оказаться тут с подзорною трубой.

— Комета, — негромко повторил Император. — Знак судьбы. Знаешь, что она обозначает? Бедствие и горе.

Глава V

Между тем на Мойке, в дому Русско-Американской Компании, где квартировал управитель канцелярии оной Кондратий Рылеев, на движенье небесных тел никто внимания не обратил. Хотя и было кому: немалое собранье гостей досидело до утра. Гостиная являла собою баталию минувшей ночи. Табачный дым черными тучами плавал под потолком и был бы вовсе нестерпимым, когда бы кому-то ни пришло в голову растворить одно из окон. В сероватом утреннем свете все, отдыхавшие в креслах и на оттоманках, казались бледны до самого мертвенного состояния. Бокалы и пустые бутылки меж тем были уже вынесены, старый слуга-калмык разносил завтрак: водку, ржаной хлеб и квашеную капусту.

— Экая дрянь, а с похмелья хорошо идет, — молодой человек в штатском запустил в тарелку персты с изумительно отшлифованными розовыми ногтями. Был он еще безусым, с не тронутыми бритвою девичьими румяными щеками.

— Ничего не хорошо, — возразил стоявший у окна подпоручик, сморщился и опрокинул стопку. — Подобное подобным, а пили неплохое аи. А от такой закуски у меня индижестия в брюхе. Признайся, Кондрат, ты чай, из экономии всю эту народность у себя развел, а?

Названый Кондратом поморщился. Шуток он не любил и сам не шутил иначе, нежели написанием длинных сатир. Собою он был скорее недурен, только нос, рот и подбородок казались слишком невелики в сравнении с глазами и бровями.

— Не вкушая одну пищу с народом, не ощутишь настоящего с ним братского родства, — нравоучительно заметил он. — Иван, старая бестолочь, неужто нельзя было догадаться сперва проветрить?!

Последняя часть тирады относилась уже к калмыку, тут же заторопившемуся распахивать фортки в трех оставшихся окнах.

Спорить дальше об уместности предложенной снеди, равно как и о чем-либо другом, никто не захотел.

Все присутствовавшие были в некотором роде семья. Кто-то с кем-то и вправду состоял в родстве, кто-то соседствовал имениями, кто-то вместе учился либо прошел военные кампании, кто-то встречался в одной масонской ложе. Иной раз приходилось то и другое разом. Быть может, потому нынешнее времяпрепровождение представлялось большинству чем-то из совместных досугов.

Невысокий мелко-кучерявый, смугловатый с лица драгун, полулежа на оттоманке, небрежно шелестел какими-то листами. Отсутствие помарок и гладкий безликий почерк, которым те были заполнены, говорил о том, что некое сочинение г-на Улыбышева под названием «Сон» было списком, а не оригиналом.

— Ну что, Саша, стоит эту штукенцию тиснуть на станке? — спросил один из гостей в штатском, той же южнорусской наружности, что и драгун.

— Не хочешь ли сказать, Иван, — оборотился к нему Рылеев, — что у тебя получилось сей станок запустить?

— Чтоб у Якушкина да наладилась какая-нито механика? — Драгун хмыкнул.

Несколько человек засмеялось.

— По-моему, и у тебя, Якубович, дело не сладилось, — огрызнулся гость в штатском. — Давно б уже станок работал, когда б позвали типографиста!

— И тут же бы сами рассекретились какому-нибудь Сабурову в руки, — строго возразил Рылеев.

— Да что это за Сабуров такой, другой раз о нем слышу, ровно он пугалом нанялся на нашем огороде? — спросил подпоручик.

— Пестель его велел опасаться, — ответил юнец, что хвалил капусту. — Непонятный ферт, вроде и не в строку, а все дорожки на него сворачивают.

— Сабуров, говоришь? — Якубович нахмурился. — Роман, что ли? Закрытый ящик. Надо б прознать получше об его обстоятельствах. Кто с ним в одной ложе?

— Он не масон, — сухо ответил Рылеев.

— Вообще не масон?!

— Да брось, не масон, нешто мы в уездном городке?

— Может статься, его ложа маленькая, не на виду?

— Да ладно тебе!

— Повторяю, он не каменщик, — раздосадовано повторил Рылеев, разгоняя комариную тучу недоуменных возгласов. — Сие известно самым достоверным образом.

— То-то чины мимо летят… — один из гостей выразительно присвистнул.

— Хуже того, — Якубович заговорил, не отрывая отчего-то взгляда от разлохмаченного списка. — Этот его свойственник ли, или кузен, словом, родня — Роскоф… Так вот он не масон также.

— Свитский?! Каким же манером он тогда взлетел так высоко? Будь он каким Крезом, из тех, что ленятся ходить в ложу, знаючи, что и так их все рады привечать… Роскоф этот, конечно, не бедняк, Сабурова побогаче будет, но все ж имение не из ряда вон… Да и дворянство нетитулованное. Нет, такому в свиту нипочем не пробраться иначе, чем через ложу, — глубокомысленно заключил еще один гость, постарше прочих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию