Похитители теней - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Иванов cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похитители теней | Автор книги - Сергей Иванов

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Может, тайный ход? – предположила девочка.

Светлан покачал головой. Стены здесь были честные, без подвохов, – это он видел даже от входа. Их можно разве проломить…

– Чары мы б ощутили, – продолжила она. – То есть усыпить охранничков… А если вампир?

Оглянувшись, нашла глазами Ле Сана, как и всегда, затаившегося в тени.

– Нет, – коротко ответил тот, имея в виду, что ни сам, ни его собратья не причастны к этому трюку.

– И тут пролет, – вздохнула Мишка, не усомнившись в слове Древнего. – Классическое преступление, а? То есть оно еще станет классикой… Но если так пойдет, самыми опасными местами станут как раз такие: запертые и охраняемые. Тенденция, однако!

Пес вкрадчиво двинулся вдоль стены, обнюхивая каждый камень. Мешать ему сейчас не стоило, а пары минут вполне хватит, чтобы он обследовал комнатку досконально. Вот тогда и ввалимся всей гурьбой.

– Ничего не чувствуешь? – спросил Светлан у ведьмы. – Я не про запахи, даже не про чары…

Поглядев теперь на Синдбада, тоже державшегося в сторонке, она пробормотала:

– Вроде тут на пару градусов студеней, чем должно быть. Где бы разжиться тепловым сканером?

– В себе нужно иметь, – сказал богатырь. – Мы ж не инвалиды – зачем нам костыли?

– Все в сравнении, родной, – осклабилась Мишка.

Прищурив глаза, он впрямь различил неровности температуры, будто совсем недавно по комнате слонялся снеговик и воздух еще не успел перемешаться.

– Это называется «могильный холод», – сообщил Светлан. – И вовсе не потому, что могила под землей. Уж такие в ней происходят процессы.

– Научный подход – это здорово, – откликнулась девочка. – Но давай без вводной лекции.

– Похоже, холоднее всего вон в том углу, – показал он. – Значит, туда наша тень и слиняла.

– Ихняя, – поправила Мишка. – Нам чужого не надо.

– А меня чего приволок? – пробурчал Пес, уже завершив свои изыскания. – Раз и сам все просек.

– Для верности. А если б твой нос оказался полезней моего зрения? И теперь мы уверены, что это провернули не люди.

– И не ведьмы, – прибавила кроха. – И не богатыри.

– И не собаки, – хмыкнул зверь. – Всех будем поминать?

– Короче, живых можно вывести за скобки, – резюмировал Светлан. – Уже легче.

Освободив наконец проход, он неспешно двинулся через комнату, добирая впечатлений, – пока не уперся в угол, выбранный призраком для своего исхода. В общем, все понятно… кроме главного: как же удалось протащить сквозь стену вполне вещественный и довольно массивный труп злосчастного де Крамма? Ну, времена: теперь не тени следуют за телами, а наоборот. И куда направилась эта веселая пара?

В каморку уже вступали один за другим остальные расследователи – дамы, как водится, первыми. Это если исключить де Круста, спешившего получить хоть какие-то ответы. Но только он подошел к богатырю, как нарвался на встречный вопрос.

– А как у нас с покойниками? – спросил Светлан. – Растет поголовье?

Несколько опешив от таких фраз, барон после паузы сообщил:

– Как мне доложили только что, маркиз де Брог обнаружен у себя в спальне – и тоже со свернутой шеей.

– Следующее звено в цепочке, – отметила Мишка. – Интересно, сколько их там?

– Цепочек?

– Звеньев, – машинально ответила она. Но тут же схватила: – То есть ты думаешь, что у этого мстителя могут появиться коллеги?

– А с чего он раздухарился лишь сейчас, после двадцати лет дремы? – сказал богатырь. – Видимо, нынешняя среда способствует.

– Ну, если на волю вырвутся все здешние Монте-Кристы – станет весело!

– Особенно тем, за кого они примутся. Кстати, предыдущую троицу прикончил явно не наш призрак – то есть этих ребят уже двое как минимум.

– Но если такой бурный старт…

Ведьма осеклась, покосившись на Изабель, с любопытством озиравшую каморку. Хотя на что здесь глазеть? Главный-то экспонат умыкнули.

– Похоже, у вас уже есть подозреваемый, – заметил барон, державший уши на макушке. – А вот я, признаться, топчусь на месте.

– Шекспира надо читать, – буркнула Мишка. – Презентовать томик?

– Это давняя история, – пояснил Светлан. – К тому же выстроенная на догадках и замешенная на мистике. Если мы правы, де Крамм поплатился за старые грехи. А вот кто еще тут замешан и на кой дьявол сдался призраку его труп… То есть понятно, что это нужно убийце для большей свободы маневра, но почему он так привязан к покойнику?

– Некрофилия, – молвила девочка, любившая мудреные слова. – Впрочем, это их внутренние дела – нам, живым, в такое трудно въехать.

– И что делать теперь? – спросил полицейский, предпочитавший конкретику.

– Поспешить, – ответила она. – Чем меньше будет фора у мстителя…

– Да, лучше не терять время, – поддержал Светлан. – Только давайте в обход толпы. Где у вас черный ход?

Конечно, обходной путь нашелся, так что отрядец смог добраться к месту новой трагедии, не увлекая за собой зевак и не производя лишнего шума. А проводником для него сделался де Круст, знавший в этом дворце каждый закуток. Но хотя они двигались скорым маршем, нашлись ухари, которые сумели их обставить. И когда перед Светланом открылись последние двери, он не удержал вздоха разочарования: по комнатам роскошного номера сновали люди, одетые в одинаковые плащи, и вроде как искали что-то, переворачивая вверх дном обстановку. Суетни было много, но толку в ней… Или здесь главное: создавать видимость?

Навстречу помрачневшему де Крусту неспешно двинулся рослый красавец, выряженный будто на королевском приеме. Был он немолод, но за лицом следил тщательно, прочее скрывая под пышными одеждами, а рядом с бароном гляделся как павлин в компании серого гуся.

– Что за чучело? – с детской непринужденностью спросила Мишка.

– Граф де Ларе, – ответил Светлан. – Как бы эталон здешнего дворянства.

– Ничего себе!

– А еще он возглавляет у канцлера службу расследования.

– Ха, это уже третья команда, – отметила она. – А у семи нянек, как известно…

Щеголь остановился перед ними, с важностью озирая отрядец.

– Какого дьявола вас занесло сюда? – без обиняков спросил де Круст. – Это дело в моем ведении.

– Но маркиз занимал видный пост в нашем учреждении, – возразил де Ларе. – Так что и нас это касается.

– В первую очередь это касается государя. Вы не забыли, что служите ему?

– Безопасность и благополучие его величества – наша общая цель, – успокаивающе промолвил граф. – Вот и давайте друг другу не мешать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению