Нимб - читать онлайн книгу. Автор: Александра Адорнетто cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нимб | Автор книги - Александра Адорнетто

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Я озадаченно посмотрела на Ксавье.

— Разве я не счастливчик? — обратился Ксавье к младшему брату.

— Ох, избавь нас… — начала Николь, но Клер ткнула ее локтем, заставив замолчать.

— И у меня скоро будет подружка, — объявил Майкл.

— У тебя впереди много времени, малыш, — заметил его отец. — Нет нужды торопиться.

— А мне бойфренд не нужен, папочка, — пролепетала Маделейн. — Мальчишки грязнули и едят неаккуратно.

— Шестилетние, наверное, — Ксавье усмехнулся. — Не волнуйся, с возрастом они становятся лучше.

— Ну и пускай. А я все равно не хочу, — заупрямилась Маделейн.

— И я, — проворчала Николь.

— О чем ты толкуешь? — пожал плечами Ксавье. — У тебя уже есть приятель.

— Заткнись! — рассвирепела Николь. — И у меня уже два часа как нет бойфренда.

Кроме меня, это никого не взволновало.

— Плохая новость! — воскликнула я. — Ты расстроена?

— Они с Хеймишем расстаются по крайней мере раз в неделю, — улыбнулась Клер. — А к уик-энду всегда мирятся.

— Но теперь все кончено. Я в порядке, спасибо, Бет.

Майкл захихикал.

— Ник будет старой девой.

— Что? — взорвалась она. — Откуда тебе известно, что это значит? Тебе всего четыре!

— Так мамочка говорит, — отозвался он.

Берни закашлялась, чуть не подавившись.

— Благодарю, Майкл, — сказала Берни наконец. — Я имела в виду вот что: если не хочешь остаться одной, следует пересмотреть свою манеру обращения с людьми. И не надо злиться.

— Я никогда не злюсь!

Николь грохнула стаканом об стол, расплескав его содержимое.

— Ты кинула теннисный мячик в голову Хеймиша, — напомнила ей Клер.

— Ему показалось, у меня слишком короткое платье! — завопила Николь.

— Ну и что? — спросил Ксавье.

— Что он понимает?

— И он, конечно, заслужил, чтобы ему выбили мозги. — Ксавье кивнул. — Имеет смысл.

— Кстати, у нас на обеде девушка, — начала Берни, игнорируя спор. — Люк и Хеймиш бывают у нас постоянно, но мне особенно приятно, что сегодня с нами Бет.

— Спасибо. И я очень рада быть здесь.

Зазвонил мобильник Клер, она извинилась и вышла. Несколько мгновений спустя она вбежала обратно.

— Люк немного задержится. — И она помолчала. — Было бы гораздо проще, если бы он мог остаться на ночь.

— Мы это уже обсуждали, — мягко возразила Берни.

Клер посмотрела на отца, но он притворился, что поглощен салатом.

— От меня ничего не зависит, дочка, — промямлил он.

— Не пора ли уже покончить с такой ерундой? — подал голос Ксавье. — Они помолвлены.

Берни была неумолима.

— Это не принято. Подумай, какой вы подадите пример?

Ксавье уткнул лицо в ладони.

— Он может спать в комнате для гостей.

— Ты предлагаешь дежурить целую ночь напролет? Нет уж. Пока вы, дети, живете здесь, вы подчиняетесь правилам родителей, — урезонила его мать.

Ксавье застонал.

— Вовсе ни к чему реагировать таким образом, — продолжала Берни. — Я воспитываю вас всех в уважении к определенным ценностям, и секс до брака в нашей семье не поощряется. Надеюсь, твоя позиция не изменилась, Ксавье?

— Разумеется, нет! — с напускной важностью произнес он. — Подобная идея внушает мне отвращение.

Его сестры разразились смехом, что немного ослабило напряжение. Младшие мгновенно присоединились к ним, просто не желали оставаться в стороне.

— Извини, Бет, — проговорила Клер. — Мама иногда садится на своего конька. Сейчас она в своем репертуаре.

— Ох, Клер. Уверена, Бет со мной согласна. Она производит впечатление ответственной девушки. У вас религиозная семья?

— Да, — улыбнулась я. — Наверняка вы бы поладили.

Оставшаяся часть вечера прошла без эксцессов. Берни ненавязчиво расспрашивала о моих школьных интересах и планах на будущее. Ксавье предсказывал, что беседа может принять такой оборот, и я заранее продумала ответы. Клер принесла журнал «Невесты» и интересовалась моим мнением по поводу разных платьев и свадебного торта. Николь дулась и делала саркастические замечания. Когда подали десерт, младшие забрались ко мне на колени. Питер разговорился и шутил, вызывая восторг Жасмин. Ксавье обнял меня и изредка вставлял реплики.

Я, в свою очередь, наслаждалась каждой минутой. Семья Ксавье, несмотря на их мелкие стычки, была дружной и любящей. Если бы я могла разделить с ними их «богатство»! Они знали сильные и слабые стороны каждого и, не взирая ни на что, принимали друг друга. Меня поразила их открытость и искренность.

— Стоит посмотреть новый фильм о Бонде? — в какой-то момент спросила Николь.

— Тебе не понравится, Ник, — ответил Ксавье. — Стрельбы многовато.

Габриеля, Айви и меня связывает доверие, но мы редко высказываем свои мысли вслух. От нас не требуется иметь яркую индивидуальность, и мы не стремимся развивать ее. Мы, скорее, зрители, чем игроки, и, значит, нам не нужно принимать решений, и моральных дилемм также не возникает. Единение со Вселенной означает, что нет нужды в личных отношениях. Единственный доступный нам вид любви распространяется на все живое — и только.

Я с болью осознавала, что начинаю больше идентифицировать себя с людьми, чем с собственной семьей. Похоже, смертные испытывают потребность в себе подобных. Они боятся близости и жаждут ее. В семье невозможно иметь секреты. Если Николь на кого-то обиделась или Берни огорчена, об этом тут же узнают все обитатели дома.

И я ощутила безмерную благодарность Ксавье; встреча с его семьей стала лучшим подарком, которым он мог одарить меня.

— Как ты, Бет? — поинтересовался он, когда вез меня в «Байрон».

— Устала, но счастлива.

Ночью я задумалась. Замечание Берни о сексе до брака задело чувствительную струну. Для нас с Ксавье секс был в принципе возможен, поскольку мое человеческое воплощение позволяло любые виды физического взаимодействия. Но вот последствия…

Я взяла на заметку обсудить вопрос с Айви — но только не сегодня. Не хотелось разрушать чудесное настроение.

Глава 20
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ЗНАК

Открыв дверь в литературную классную комнату, я обнаружила там Джейка Торна. Его пристальный взгляд был прикован к пылающему лицу мисс Кастл. И они даже не обернулись. Свои блестящие темные волосы Джейк зачесал назад, его скулы обострились, гипнотические зеленые глаза сверлили мисс Кастл. Он напоминал змею, готовую нанести удар. На столе лежала красная роза. Длинные, тонкие пальцы Джейка сжимали руку учительницы. Она взволнованно, учащенно дышала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию