Песнь крови - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Адамс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь крови | Автор книги - Кэт Адамс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Надеюсь, у нас получится, — недоверчиво пробормотал Маттео.

Я, будучи взрослым человеком, не обиделась.

— А у тебя есть дельные мысли? — с вызовом спросил Бруно.

Матти вздохнул.

— Нет.

Он с трудом скрыл недовольство, но я отдала должное его честности.

— Втроем мы сумеем одолеть одну вампиршу, — важно заявил Бруно.

А как же иначе?

Глава 18

Я должна была ощущать полное изнеможение. Бог свидетель: последние два дня дались мне тяжело, и я практически не спала. Но чувствовала такое возбуждение, что не могла даже дремать. Поэтому я высадила Бруно около отеля и пообещала, что заеду за ним еще до заката. После этого я навестила поверенного. Обговорив с ним детали будущих похорон Вики, я побывала у Исаака и заказала новый пиджак. В дороге я получила нескольку эсэмэсок от Доны — в основном ее интересовало, что у нас происходит с Бруно. Но одно послание касалось Гвендолин Тэлберт. Она звонила в мое отсутствие.

Затормозив на тенистой парковке, я набрала номер психотерапевта.

— Алло.

— Гвен? Это я, Селия.

— Как я рада слышать твой голос! — Гвен помедлила. — Я знаю про Вики. Какое горе. А как ты? Держишься?

— Не очень, — сказала я. — Вы получили мое сообщение?

— Да. Но сейчас я бессильна. Уйдя на пенсию, я просрочила время очередной аттестации. Но могу порекомендовать тебе пару-тройку специалистов. Они просто превосходны. А если ты захочешь воспользоваться услугами стационара…

— Нет.

— Разумеется, тебе такой расклад не понравится. Но почему бы не признаться в том, что ты нуждаешься в помощи? Селия, это не преступление.

— Я не собираюсь под замок, Гвен. Особенно в данный момент.

— Почему же? — спросила она.

Я попробовала ответить спокойно и рассудительно.

— Гвен, я выгляжу как монстр, а точнее, как вампир. Люди от меня шарахаются. Если меня запрут в клинике, я могу навсегда лишиться ключа от двери, — внезапно вырвалось у меня. — А когда закончатся деньги, меня переправят в тюрьму.

Гвен не стала мне возражать. Полагаю, она меня поняла.

У меня действительно были причины бояться закрытых учреждений разного рода.

— А тебя не госпитализируют принудительно? Если ты выглядишь так ужасно, как чудовище, ничто не помешает властям относиться к тебе как к монстру.

«В точку, Гвен», — подумала я.

— Это твой выбор, — произнесла она наконец. — Но я за тебя волнуюсь, Селия.

— Я с вами солидарна.

— Ты хотя бы просто поразмышляй об этом, ладно? И проконсультируйся у специалиста.

Под диктовку Гвен я записала на обороте почтового конверта имена и фамилии психотерапевтов, а также номера их телефонов. Затем наш разговор увял. Между нами возникла неловкость, которой прежде не было. Казалось, от Гвен меня отделяла толстенная стена. Мне взгрустнулось, но я поблагодарила ее и заявила, что обязательно посещу кого-нибудь из этого списка.

Поглядывая в зеркальце заднего обзора, я погнала «Миату» по трассе. Отчасти я опасалась того, что за мной потащатся агенты «Ди» и «Дам», но трасса пустовала. А может, они следили за мной незаметно. Эта мысль заставила меня нервничать, но я решила беречь свои нервные клетки. К моменту возвращения в гостиницу, где остановился Бруно, я успела сделать многое, но — ничего глобального.

Распахнув дверь номера, я услышала приглушенный плеск воды и голос Бруно, распевавшего «Копакобану» Бари Манилоу. Я улыбнулась. Некоторые вещи не изменятся никогда. Порой кого-то из шестерых сыновей мамаши де Лука отправляли петь на виллу их дядюшки Сала. Но по-настоящему талантливым был Бруно. И он искренне обожал хиты, которые мне казались чуточку попсовыми.

— Эй, я здесь! — крикнула я, не сомневаясь, что Бруно почувствовал, как я вошла в комнату. — И у меня — китайская еда.

Я предусмотрительно сделала заказ в придорожном ресторанчике.

Воцарилась тишина: Бруно выключил душ.

— Благослови тебя бог, женщина. Помираю с голоду.

С ним всегда так. Но обмен веществ у Бруно — как у бурундука в брачный период, а это, к счастью, не позволяло ему разжиреть. А я выбрала китайскую кухню именно потому, что я ее недолюбливаю. Не знаю, почему. Наверное, мне противен запах или внешний вид яств. В общем, я принесла еду в номер, даже не завидуя Бруно. Теперь моя трапеза опять будет состоять из бутылочек молочного коктейля. Ну и что?

Я обвела номер взглядом. Мило и просто. Стандартные сдвоенные кровати. На одной — помятое белье. Большое окно со светозащитными шторами, изящный стол темного дерева, стулья и «стенка» с гардеробом. На стене висит телевизионная панель. Я присела на ближайший стул. В это мгновение Бруно вышел из ванной с полотенцем, обернутым вокруг пояса.

Я вытаращила глаза.

Любая нормальная женщина поступила бы подобным образом. У него прибавилось шрамов и седых волос на груди, но зато — ни грамма лишнего жира. Он был в прекрасной форме. Широкие плечи, мускулистые ноги (похоже, он бегал по лестницам, как в юности — по трибунам стадиона).

Бруно расхохотался, и его улыбка сменилась знакомой язвительной усмешкой.

— У нас нет времени, — поддразнил он меня.

— Верно, — кивнула я, не отводя взгляда, хотя мне было стыдно. — Мы, пожалуй, не стали бы этого делать, даже если бы у нас имелась возможность…

— Угу, — Бруно жадно выхватил у меня пакет и вытащил яичный рулет.

Полотенце висело на его талии, стянутое лишь небрежным узлом. Если разок потянуть…

И тут он мне подмигнул.

— Я ведь только что оклемался после того раза.

Я невольно покраснела.

— Боже, я так скучал по тебе, Селия, — произнес он.

Он наклонился и нежно поцеловал меня. Его ладонь прикоснулась к моей щеке, и мое тело тотчас откликнулось.

— Мы расстались, но мне тебя не хватает, — прошептал Бруно.

— А мне — тебя, — пробормотала я с тоской.

Я сильно его любила. Почему у нас ничего не получилось? Мы же старались как могли. Но и в самый худший период секс у нас был великолепен и настолько атлетичен, что однажды мы ухитрились сломать раму кровати.

Он опять наклонился и поцеловал меня — с большей страстью, и даже не поранившись о вампирские клыки. Он поднял меня на ноги, и я не стала сопротивляться. Бруно прижал меня к себе, его губы скользнули по моей шее… и я ощутила сладкую боль там, где давно ее не чувствовала. Его руки ласкали мое тело с опытной легкостью, они помнили все изгибы и эрогенные зоны. У меня подкосились колени. Я не могла сдерживаться и провела руками по еще влажной после душа спине Бруно. У меня было огромное искушение сорвать с него полотенце. Плевать на вампиршу, фэбээровцев и на остальных…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию