Цирк уродов - читать онлайн книгу. Автор: Джек Блэксмит cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цирк уродов | Автор книги - Джек Блэксмит

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Блондин с холодными голубыми глазами подошел поближе, отработанным движением достал из кармана удостоверение и раскрыл его прямо перед глазами Анджея:

— Агентство национальной безопасности. Полковник Марк Рот.

Спрятав удостоверение в карман пиджака, полковник принялся отдавать распоряжения своим людям:

— Охранять место происшествия. Провести беседу с работниками морга. — Затем повернулся к Алексу: —Сейчас тело заберут наши люди. Начальству объясните, что мы берем дело под свой контроль.

Тон не оставлял сомнений в том, что все будет в точности и без промедления исполнено. По лестнице уже спускались санитары с носилками. Белые халаты на них выглядели так же нелепо, как костюмы с галстуками на троице, возглавляемой блондином.

Алекс, поначалу растерявшийся, вышел из ступора. Он не сомневался, что название его организации расставит все по местам и окажет нужное воздействие на пришельцев.

— Я — специальный агент ФБР, — сказал он полковнику, — и хотел бы знать, что здесь происходит.

— Это вас не касается. Выполняйте приказ.

Сердце Алекса забилось быстрей. Кем этот урод себя воображает? По какому праву он ему приказывает? Ему, агенту ФБР?! Он распахнул куртку и выхватил пистолет.

— Всем стоять на месте!

Троица в костюмах замерла, глядя на своего командира.

Блондин скривил губы и уперся в Алекса ледяным взглядом. Алекс подумал, что такие глаза могут быть только у наемных убийц, но отступать не собирался.

— Никому не двигаться!

Санитары распахнули белые халаты. Оружие было у всех. Рука одного из «санитаров» потянулась к поясу, и Анджей, прищурившись, поднял свой «глок».

— Первому, кто дотронется до оружия, я отстрелю яйца.

Санитар убрал руку, а блондин прикрыл глаза и спокойно произнес:

— Вы не понимаете, во что вмешиваетесь.

— Именно это я и хочу выяснить, — сказал Алекс, держа его на мушке.

Происходящее напомнило ему сцену из старого вестерна. Два лихих шерифа против целой шайки вооруженных бандитов. Для полной картины не хватало ковбойских шляп, сигар в зубах и музыки Эннио Морриконе. Вот только вместо украденного золота Конфедерации на столе лежал посиневший труп убийцы. Но, несмотря на всю жуть трофея, отдавать его ни одна из сторон не собиралась.

Хотя численное преимущество было за противником, Алекс чувствовал себя уверенно. Это чувство основывалось не столько на отличных показателях по стрельбе, сколько на присутствии опытного полицейского за спиной. Алекс едва не расчувствовался. Никаких вопросов. Анджей просто вытащил пистолет и встал рядом.

— Разрешите позвонить? — преувеличенно вежливо спросил Марк Рот.

— Только лишних движений не делай, — предупредил Анджей.

Блондин двумя пальцами вытащил из пиджака мобильный и, не отрывая испепеляющего взгляда от Алекса, нажал кнопку вызова.

— Алло? Это я… У нас небольшая проблема… Нет, ФБР… Да, тут местный агент… Жду. Две минуты, — сказал он, непонятно к кому обращаясь.

Алекс тоже решил вызывать подкрепление. Хотелось посмотреть на физиономию этого подозрительного полковника, когда сюда ворвется спецназ ФБР во главе с черными гигантами Риддиком и Майком.

Но не успел Алекс нажать кнопку вызова, как телефон зазвонил сам. К его удивлению, на экране высветился номер шефа.

— Алло? Это Алекс, я в морге…

— Немедленно уходи оттуда! — приказал Андерсон.

— Здесь люди…

— Я знаю.

— Но я хотел бы…

— Ты что, не понял?! Выполняйте приказ, агент!

В трубке раздались гудки.

Полковник с насмешкой смотрел на растерянного Алекса. Тот вложил пистолет обратно в кобуру и махнул Анджею:

— Пошли!

На полковника при этом он старался не смотреть, чувствуя, как лицо заливает краска стыда. Они вышли на улицу.

— Шеф звонил? — спросил Анджей.

Алекс молча кивнул. Дальше им оставалось только наблюдать, как «санитары» выносят тело Бесника из морга и кладут в черный микроавтобус. Вся команда Марка Рота погрузилась туда же. Через минуту они исчезли, словно их и не было.


— Этот полковник знал, кто ты, — заметил Анджей.

— Почему ты так решил?

— Ты не обратил внимания на его слова? — Анджей сплюнул. — Он сказал тебе: Начальству объясните, что мы берем дело под свой контроль. А ведь ты в тот момент еще не представился.

Глава 2
Эксперименты обычных американцев

— Кажется, мы только сегодня утром говорили на тему самодеятельности, — с нажимом проговорил Андерсон. — Или нет?

— Да, сэр, — кивнул Алекс. — Но дело не совсем обычное…

Андерсон замахал пухлыми ладонями, призывая его к молчанию, и в свою очередь спросил:

— Твой Бесник связан с сектой?

— Нет, — вынужден был признать Алекс. — Секта здесь вообще ни при чем.

— Так в чем же дело? А-а, новая гениальная версия?

Алекс промолчал.

— Объясни, как ты там вообще оказался?

Пришлось рассказать все еще раз с самого начала. Андерсон задумчиво выслушал его и устало вздохнул:

— Я не знаю, что там полицейские напутали с отпечатками этого маньяка, но я не хочу больше слышать ни о каких зомби, восставших из могилы. Пускай полиция с этим разбирается.

— Но я нашел…

— Также я не хочу слышать о твоих частных расследованиях.

Андерсон склонился над бумагами, давая понять, что аудиенция окончена. Но Алекс не сдвинулся с места.

— Кто забрал Бесника?

— Неважно, — отрезал шеф, не поднимая головы. Так как Алекс продолжал стоять, он вздохнув, добавил: — Знаешь, откуда мне звонили? Из Вашингтона. Сказали, что дело с Бесником касается национальной безопасности.

— Извините, сэр, — возразил Алекс, — но разве ФБР не занимается именно этим?

Этимделом занимаются ребята из Лэнгли.

— ЦРУ?!

— Не кричи, — поморщился Андерсон.

— Так значит, никакое это было не Агентство национальной безопасности. Начальник их группы показал мне липовые документы, — нахмурившись, произнес Алекс.

— Они часто работают под прикрытием.

— Хорошо, но зачем разведке этот убийца? Тем более — его труп?

— Не знаю, — отрезал Андерсон. — И не хочу знать. Для меня главное, что все согласовано на самом высоком уровне. Меня попросили держаться от этого дела подальше. Если делом занимаются военные, значит, тут попахивает дерьмом. Понимаешь, о чем я?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению