Конан и воин из пророчества - читать онлайн книгу. Автор: Дуглас Брайан cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конан и воин из пророчества | Автор книги - Дуглас Брайан

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Арилье обтер губы ладонью, смахнул пот со лба. Приблизился к своему столбу, черкнул мечом — еще одна зарубка, еще один день миновал. Бой окончен. Пленник забрался под навес, выбросил оттуда меч и затих.

Толпа молчала. Приглушенно звякали монеты, переходя из рук в руки. Разговоров не было. Число убитых пленным перешло за второй десяток. Как тут разговаривать?

Тот стражник, что разбудил Арилье и заставил его драться, подошел к убитому, осторожно закрыл его глаза. Затем обошел толпу зрителей, собрал деньги. Они увидели что хотели, пусть теперь платят.

И тут послышались выкрики, конский топот — к арене подъехал Дигам, окруженный своими людьми.

Из своего загона Арилье видел конские копыта, переступающие нетерпеливо на месте, ноги воинов. Скучно глядеть — он опустил веки. Ничто не появлялось теперь перед его закрытыми глазами. Ни Рукмини, ни Траванкора он не видел. Даже учитель оставил его.

— Эй, ты, мы за тобой! — это кричали возле самого загона.

Он не открывал глаз. Опять. Неужели им не надоело смотреть, как он убивает? Зачем все беспокоят его, зачем хотят от него все новых смертей?

— Повелитель послал за тобой! — надрывались совсем близко.

Не открывая глаз, Арилье буркнул:

— Никуда я не поеду. Устал!

Они замолчали. Гомонили между собой в отдалении, но к пленнику больше не обращались. Арилье слышал, как кто-то топчется вокруг столба. Должно быть, отметки считает. Считай, считай. Скоро и твоя жизнь выльется в пыль, превратится в кривую белую полоску на толстом шесте.

Неожиданно под навесом показалось лицо Дигама. Пристально взглянул он на пленника, а тот даже не шевельнулся. И ресницы, опущенные на щеку, не дрогнули.

— Эй, ты, это будет твой последний бой. Если ты победишь, Аурангзеб тебя отпустит.

И вот тогда Арилье пошевелился и открыл глаза. В полумраке его взгляд показался Дигаму светлым, точно вспышка молнии.

* * *

Ночь перед поединком — особенная. И поединок этот особенный, один из череды загадок и задач, которые должен разрешить воин прежде, чем судьба ему покорится.

Сквозь решетку подземной тюрьмы Траванкор смотрел на небо: тонкий серп луны сверкал среди россыпи звезд, ночь казалась светлой, волшебной. Без конца можно было любоваться этими звездами, забыв о смерти…

В эти минуты Траванкор ни о чем не думал. Кто он такой? Малая часть вселенной, тонкий лоскуток на ветке священного дерева. Он смотрел на звезды, и звезды смотрели на него. Протяни руку — пройдет сквозь решетку, пройдет сквозь воздух, коснется прохладного бока пылающей звезды, наполнит тело силой…

И вдруг темная тень заслонила звезды. Траванкор поморщился в первый миг — ничто не могло быть лучше ночного неба. Ничто, даже лицо красивой женщины.

А женщина, наклонившаяся над решеткой, действительно была очень красива. Красива и молода.

Траванкор узнал ее — дочь дракона. Он видел ее возле трона Аурангзеба, когда разгадал первые, самые легкие загадки. Должно быть, пришла устроить ему ловушку… Сказка продолжалась, и Траванкор, как всякий сказочный герой, знал свою роль: не поддаваться, не соблазняться, никогда не говорить дракону «да» — потому что дракон все равно обманет.

Правила в этой игре диктует не дракон, каким бы могущественным он ни был.

— Я уже видел тебя раньше, — прошептал Траванкор.

Все-таки она очень хороша… Так и веет от нее свежестью. А какая юная, смуглая, гладкая кожа! Какие ласковые глаза! Утонуть в них…

— Я дочь Аурангзеба, — отвечала красавица. — Ты был великолепен сегодня…

— Услышать похвалу из уст такой красавицы — большая честь для меня, — вежливо отозвался Траванкор.

— Ты обречен, — сказала дочь дракона так, словно обещала ему ночь любви. Сладко сошли с ее пышных губ слова о смерти! — Ты погибнешь завтра. Даже если ты победишь, тебя не отпустят живым…

Траванкор нахмурился. Ему показалось, что девушка говорит искренне. А почему бы и нет? Разве у дракона не может быть доброй дочери? Есть, наверное, и такие сказки…

— Берегись, — предупредил он ее. — Ты можешь лишиться головы за то, что рассказала мне это.

Она тряхнула косами, густо звякнула в темноте украшениями.

— Я уже потеряла мою голову, — прошептала она. — Всю жизнь я мечтала о таком воине, как ты. Сильном, смелом. Ты так хорош! Потому я и пришла. Я знаю, как спасти тебя.

Она замолчала. Неужто он не спросит — как? Неужто не потянется к ней душой? Нет, не может такого быть! Легко купить человека золотом — но не всякий продает себя за золото. Можно купить человека любовью — но и здесь не всегда ждет удача. Но нельзя не купить человека обещанием жизни! Красавица не сомневалась в этом. Отчего же он молчит, этот молодой пленник? Чего ждет? Что еще она должна пообещать ему?

И она не выдержала — заговорила сама:

— Если ты женишься на мне, я спасу твою жизнь.

Траванкор еле слышно охнул:

— Жениться на тебе? И жить здесь, в плену?

Она широко улыбнулась. Снова зазвенели ее украшения.

— Ты не будешь пленником! Ты станешь родственником Аурангзеба! Его правой рукой!

Всей душой она потянулась к нему… и наткнулась на пустоту. На молчание. Она не поверила. Снова прильнула щекой к решетке. Неужто даже руку не поднимет, не обласкает легким движением воздух там, где он касается ее щеки? Ни один мужчина не устоял бы перед нею. А этот безмолвствует.

И наконец Траванкор проговорил — точно на смерть решился:

— Нет. Я не могу принять твое предложение.

Она закрыла лицо ладонями.

— Твоего соперника уже привезли. Он не знает поражений. Завтра ты умрешь.

Она заплакала и ушла, и ночь скрыла ее. И Траванкор забыл о ней тотчас же, как только стихли ее рыдания.

— Учитель, — прошептал он, — ты пророчил мне великое будущее! Как же получилось, что я оказался в этом позорном плену?

Никого и ничего. Только падающая звезда наискось прочертила небо.

* * *

Площадка для поединка перед лицом великого Аурангзеба мало чем отличалась от той, к которой привык Арилье. Разве что цепь не сковывала движения пленника.

Впервые за долгое время Арилье испытывал подобие интереса к своему будущему противнику. Сегодня — последний бой. Либо Арилье будет убит, либо убьет соперника, и тогда его отпустят. Так или иначе, но бессмысленное прозябание в долгом плену закончится.

Он наклонился, растер лодыжку. Как легко ходить без цепи на ноге!

Собравшиеся зрители жадно рассматривали непобедимого бойца. Так вот он каков! Это правда, что он убил больше двадцати противников? Это правда, что он не знает поражений? Судя по тому, как он двигается, рассуждали опытные воины, — легко в это поверить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению