Star Wars: Посланники Хаоса II. Сумерки джедаев - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Лучено cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Посланники Хаоса II. Сумерки джедаев | Автор книги - Джеймс Лучено

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Бранд обвел взглядом комнату.

— Поздравляю с назначением в совет, сенатор.

Она изобразила серьезность.

— Я только надеюсь, что смогу оправдать ожидания.

Бранд наклонился вперед.

— Война ускоряет продвижение по службе тех, у кого способности к руководству. Я уверен, вы превзойдете все ожидания.

— О, спасибо, коммодор. — Шеш сделала небольшую паузу. — Чему я обязана вашим визитом?

Бранд выразительно прочистил горло.

— Ситуации на Кореллии, сенатор.

Шеш кивнула.

— Перезапуск Балансирной станции. По моему мнению, это разумное решение.

— Значит вас не беспокоят возможные… последствия?

— Вооруженная и опасная Кореллия, например? Разумеется, нет. Хорошо защищенная Кореллия — польза всему Центру.

Бранд долго ее рассматривал.

— Да. Но что, если я скажу вам, что, склонив йуужань-вонгов к атаке на Кореллию, мы сможем получить даже больше?

Шеш подняла бровь.

— Вы действительно мне это говорите, коммодор? Потому что, если это так — даже несмотря на то, что я состою в Совете по безопасности и разведке, — я буду вынуждена немедленно сообщить об этом Консультативному совету.

— Силы обороны именно это и собираются сделать, сенатор, — поспешил заметить Бранд. — Но, к сожалению, перед нами стоит некоторая дилемма.

— Дилемма, — повторила Шеш.

— Предполагая, что нам удастся заманить йуужань-вонгов к Кореллии, мы должны быть уверены, что сможем хорошо их защитить. И так как мы не хотим раскрыть свои карты, чтобы набрать необходимую армаду для защиты Кореллии, нам понадобится забрать корабли с Ботавуи и множества других подобным образом защищенных миров.

Шеш понадобилось несколько секунд, чтобы ответить.

— Вы беспокоитесь из-за того, что Консультативный совет откажется санкционировать любые действия, которые подвергнут опасности Ботавуи и остальные миры. И тем не менее, чтобы достигнуть цели, вам нужно представить все так, будто Ботавуи защищена в ущерб Кореллии.

Бранд почти ухмыльнулся.

Она открыто его оценивала.

— Вижу, что правильно вас поняла. Хотя я все еще не понимаю, почему вам так важно обратить на это мое внимание.

Бранд посмотрел ей в глаза.

— Если дело дойдет до голосования, силы обороны захотят, чтобы Ботавуи непременно выиграла.

Шеш ухмыльнулась.

— Но, коммодор, если мы направляем йуужань-вонгов в Кореллию, разве те, кто проголосуют в пользу Ботавуи, не встретятся с осуждением?

— Возможно. Но любой голос, отданный в интересах большего блага, будет выглядеть более осведомленным.

Шеш на какое-то время погрузилась в молчание.

— Минуту назад вы сказали, что весь план основывается на предположении, что вы сможете соблазнить йуужань-вонгов атакой на Кореллию. Насколько я поняла, вы надеетесь этого добиться, оставив Кореллию по существу без защиты, полагая, что неприятель это заметит. Но разве не выгоднее будет сделать известным то, что вы сейчас делаете? Только из-за своей технической мощи Баланснрная станция станет непреодолимым соблазном для уничтожения.

Бранд дернул себя за мочку уха.

— Мы не можем просто объявить об этом по ГолоСети, сенатор.

Шеш коротко рассмеялась.

— Существуют лучшие способы связи с йуужань-вонгамн, чем ГолоСеть, — она дала ему секунду на раздумье и добавила: — Хатты. Если до них дойдет хотя бы намек на ваш план, они, несомненно, оповестят йуужань-вонгов, хотя бы только для того, чтобы защитить себя на будущее.

— Но Новая Республика разорвала дипломатические отношения с хаттами. Чтобы связаться с ними сейчас…

— Генеральный консул хаттов все еще на Корусканте. Я могу нанести ему визит и упомянуть в разговоре пару вещей…

Бранд уставился на нее.

— Вы это сделаете?

— Сделаю. Но в ответ — если когда-нибудь всплывет истинная причина моего визита — я хочу, чтобы стало известно: меня просили в посредничестве силы обороны.

— Вы хотите иметь возможность отказаться от ответственности, — понял Бранд.

— Безоговорочно, коммодор.

Он помолчал секунду, потом кивнул:

— Думаю, это можно устроить. Мы сможем сказать, что просто прощупывали хаттов.

— Именно.

Бранд улыбнулся.

— Вам нужно было идти в военные, сенатор. Вы бы стали блестящим тактиком.

— В военные? — Шеш насмешливо фыркнула. — Со всем уважением, коммодор, почему я должна хотеть стать тем, кто стреляет из оружия, когда я могу быть тем, кто решает, на кого оно направлено?

Глава 10

Грузовой фрахтовик «Звездный хозяин» размером со «звездный разрушитель» класса «виктория» висел над медлительным миром тви'лекков Рилотом. Его окружали другие судна — летающие базы, канонерки и челноки, некоторые — гладкие, как морские животные, некоторые — такие же прямоугольные и тяжеловесные, как сам фрахтовик. В тени большого корабля стояла роскошная убрик-кианская яхта. К прямоугольному стыковочному отсеку, тоже в тени, неуклонно приближалось судно в форме люнета, стартовавшее с небольшой полоски обитаемого сумрака Рилота.

В передней каюте на нижней палубе фрахтовика два родианца наблюдали за приближением полумесяца на экране; когда маленькое судно исчезло из виду, они переключились на внутренний обзор стыковочного отсека.

— Это его корабль? — сурово спросил расхаживавший за ними тви'лекк, когда судно проникло через магнитное защитное поле и село. Почти как на всех пассажирах «Звездного хозяина», на троице были комбинезоны, раздутые от больших карманов.

— Его корабль, — посмеиваясь, ответил один из родианцев. — У него дюжина кораблей. Давайте подож-ем и посмотрим, кто сойдет с корабля.

На выдвижном посадочном трапе корабля появились четыре человека — трое мужчин и одна женщина. Движения первых двух мужчин были расчетливыми и гибкими; они могли бы быть братьями, но у того, что повыше, на лице был ужасный шрам, а лицо второго было худым и угловатым. Гибкая темноволосая женщина тоже двигалась осторожно, в ее походке была скрытая осмотрительность, а в глазах — бдительный огонь. Последний человек двигался с самоуверенной беспечностью и даже с изысканностью, присущей лишь тем, кто ее заслужил. В отличие от высоких космических ботинок и длинных плащей, которые выбрали его попутчики, на нем были шелк и кожа.

— Это он, — подтвердил другой родианец, ткнув снабженным присоской длинным пальцем в экран на последнего человека. — Это Каррде.

Тви'лекк уложил свои обильно татуированные головные хвосты на плечах и наклонился между родианцами, чтобы получше разглядеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению