Улыбка Кларка стала шире.
— Нет, пока нет. Приятного дня, шлюха.
Он отошел и стукнулся ладонью поднятой руки с двумя другими парнями.
Моника снова с отвращением посмотрела на фотографию на своей груди, и тут к ней подошла девушка, тоже уроженка Морганвилля, но снявшая свой браслет. Моника заметила ее, лишь когда та оказалась прямо перед ней.
Эта без всяких разговоров достала еще одну бирку и приклеила ее на грудь Моники рядом с фотографией Энни Макфарлейн.
На ней большими красными буквами было написано: «УБИЙЦА».
После чего девушка просто пошла дальше.
Моника попыталась сорвать наклейку, но Кларк не сводил с нее взгляда.
— Тебе идет. — Он указал пальцами на свои глаза, а потом на нее. — Мы весь день будем следить за тобой. Появятся и новые наклейки, не сомневайся.
Кларк был прав. Для Моники Моррелл этот день должен был стать по-настоящему скверным и очень, очень длинным. Даже Джина и Дженнифер отступились от нее и бросились в разные стороны.
Взгляд Моники упал на Клер. В ее глазах полыхали страх, стыд и самая настоящая боль.
А потом она снова окружила себя привычной броней и взорвалась:
— Что уставилась, идиотка?
— Смотрю, как торжествует справедливость, — Во взгляде Клер возникло выражение недоумения, — С какой стати ты не осталась с родителями?
— Не твое дело! — Однако злобы во взгляде Моники поубавилось, — Папа хочет, чтобы все мы вели себя как обычно. Пусть люди увидят, что мы не боимся.
Моника прижала книги к груди, прикрывая ими наклейки, и торопливо зашагала дальше.
Она не прошла и десяти футов, как какой-то незнакомый парень подбежал и пришлепнул ей на спину фотографию худенькой девочки и парня лет пятнадцати, с надписью под ней: «Убийца Алисы».
Потрясенная Клер осознала, что мальчик на фотографии — Шейн. И рядом его сестра, Алиса, погибшая во время пожара, разожженного Моникой.
— Справедливость, — повторила Клер.
На самом деле от всего этого она почувствовала себя больной; справедливость — совсем не то же самое, что милосердие.
Она решала, что делать, когда зазвонил ее телефон.
— Возвращайся домой, — сказал Майкл. — От Ричарда из ратуши пришел сигнал тревоги.
12
Сообщение поступило через кодированную сеть с использованием раций, а ведь Клер считала, что эта сеть, организованная и поддерживаемая Оливером, больше не работает. Однако Ричард сумел ее использовать. Ворвавшись в дом, тяжело дыша, Клер услышала, как в гостиной разговаривают Майкл и Ева. Она заперла дверь и заторопилась к ним.
— Что я пропустила?
— Тсс, — одновременно прошипели оба.
Майкл, Ева и Шейн сидели за столом, напряженно глядя на лежащую в его центре маленькую рацию. Майкл отодвинул кресло для Клер, она села и постаралась отдышаться.
Звучал голос Ричарда.
— …точно неизвестно, заденет ли нас этот шторм, но в данный момент метеослужба сообщает, что линия его движения проходит прямо над нами. Он будет здесь через несколько часов, где-то с наступлением темноты. В это время года активность торнадо обычно снижается, но, по их словам, существует реальная угроза. Это скверная новость — учитывая все то, что у нас творится. Я привел в полную готовность аварийные службы и гражданские патрули. Если шторм и впрямь разразится, все должны находиться в надежных убежищах.
Если вы неподалеку от ратуши, приходите сюда; у нас в подвале есть убежище. Руководители гражданской обороны, идите в своем районе от двери к двери, предупреждайте людей о надвигающемся шторме и объясняйте, как они должны действовать. Мы делаем объявления по телевидению и радио; университет также принимает необходимые меры предосторожности.
— Ричард, это Гектор, — произнес новый голос. — Дом Миллера. У вас есть какие-нибудь новости о захвате, о котором болтают люди?
— Только слухи, ничего конкретного, — ответил Ричард. — В городе масса разговоров о намечающемся захвате ратуши, но нам неизвестно, где должны собираться люди, когда и даже кто они такие. Могу сообщить лишь, что мы возвели укрепления вокруг здания и оставили баррикады на площади Основателя. Сегодня вечером и ночью все особо охраняемые объекты должны быть в состоянии боевой готовности. Докладывайте о любых признаках нападения; повторяю: о любых. Мы попытаемся выслать вам подмогу.
Майкл посмотрел на остальных, взял рацию и нажал кнопку.
— Майкл Гласс. Как думаешь, за этим стоит Бишоп?
— Думаю, Бишоп очень хотел бы, чтобы люди за него сделали всю грязную работу, а он потом провозгласил бы себя властителем и хозяином оставшихся руин, — ответил Ричард, — Это было бы в его стиле. Дай мне Шейна.
Майкл протянул рацию Шейну. Тот посмотрел на нее с таким видом, как будто она может укусить, но взял и нажал кнопку.
— Здесь Шейн.
— У меня есть два неподтвержденных сообщения о том, что твоего отца видели в городе. Понимаю, это нелегко для тебя, но я должен знать: Фрэнк Коллинз действительно вернулся в Морганвилль?
Шейн посмотрел в глаза Клер и ответил:
— Если и вернулся, мне он об этом не докладывал.
«Он лжет!» — подумала Клер, но смогла лишь прошептать:
— Шейн…
Он покачал головой.
— Я тебе вот что скажу, Ричард. Если ты поймаешь моего отца, я лично приму участие в том, чтобы бросить его в самую глубокую яму, которая найдется поблизости. Если он в Морганвилле, значит, у него есть какой-то план, но он не станет работать ни на каких вампов или во взаимодействии с ними.
— Достаточно честно. Если он свяжется с тобой…
— Ты на быстром наборе, не волнуйся.
Шейн снова положил рацию в центр стола. Клер пристально смотрела на него, желая, чтобы он заговорил, чтобы произнес хоть что-нибудь, но он молчал.
— Не вынуждай меня вмешиваться, — сказала она в конце концов.
— И не собираюсь. Я ни в одном слове не солгал. Отец говорил мне, что возвращается, но не что он уже здесь. Я не видел и не хочу видеть его. Другое дело Дик и его чернорубашечники. Вот кто будет рад его появлению, а я больше не желаю иметь к нему никакого отношения.
Клер не была уверена, так ли это, но сейчас складывалось впечатление, что, по крайней мере сознательно, он не лжет. Скорее всего, он намерен вести себя именно так. И все же… Как бы он ни внушал себе, что больше не имеет отношения к отцу, достаточно тому щелкнуть пальцами, и Шейн бросится к нему.
Скверно.
Ричард отвечал по рации на вопросы других, но Майкл больше не слушал; он в упор смотрел на Шейна.
— Ты знал? Знал, что он возвращается, и не предупредил меня?