Бог хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бог хаоса | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Нормально, — ответила Анна. — Мы едем к дому Дэй?

— Ага, он следующий в списке.

— Хорошо. Я хочу поговорить с кузиной Лизой.

Ева остановила машину у большого дома Основателя; все окна в нем были освещены, составляя резкий контраст с темными, закрытыми ставнями окнами соседних зданий. Передняя дверь распахнулась, и клин лимонно-желтого света упал на безупречно чистое крыльцо. Пустые качели бабушки Дэй слегка покачивались на ветру.

В двери стояла Лиза Дэй — высокая, крепкая; сходство с Анной не вызывало сомнений — и смотрела, как они вылезают из машины. Окно наверху открылось, оттуда высунулись дула ружей.

— Все в порядке! — крикнула Лиза, не выходя наружу. — Клер, да? Привет, Анна!

— Привет! — ответила Анна Лизе, — Пойдемте внутрь. Мне не нравится эта тишина.

Как только они оказались в знакомом коридоре, Лиза заперлась на все замки и задвижки, включая недавно установленный железный засов, утопленный в щели по обеим сторонам дверной коробки. Анна с одобрением, но не без удивления наблюдала за этой процедурой.

— Ты знала о том, что надвигается?

— Я просто посчитала, что раньше или позже это произойдет, — ответила Лиза. — У меня в подвале стоит движок, оставалось только подключить его. Бабушка была не в восторге, но я все равно его установила. Она все еще ругается, что я наделала дырок в стенах.

— Да, она такая, — Анна улыбнулась, — Боже упаси устроить беспорядок в ее доме, война там или нет.

— Кстати, о войне, — сказала Лиза. — Вам всем лучше бы остаться с нами — ради собственной безопасности.

Ева и Клер обменялись быстрыми взглядами.

— По правде говоря, мы не можем. Но спасибо.

— Уверены? — Глаза Лизы блестели, взгляд перебегал по их лицам. — А то мы думаем, что на этот раз, может, вампы поубивают друг друга, и нам лучше держаться вместе. Всем людям, я имею в виду. Неважно, есть у них браслеты или нет.

— Серьезно? — удивилась Ева, — Просто отойти в сторону, и пусть сражаются между собой?

— Почему бы и нет? Если уж на то пошло, какая нам разница, кто победит? — На губах Лизы мелькнула горькая улыбка, — Мы при любом раскладе ничего не выигрываем. Может, настало время поставить во главе города человека, а вампиры пусть ищут себе другое место для жизни?

«Опасно, — подумала Клер. — По-настоящему опасно».

Анна не сводила внимательного взгляда с кузины.

— Ладно, — сказала она. — Делай что хочешь, Лиза, но будь осторожна, хорошо?

— Мы чертовски осторожны, — ответила Лиза, — Сама увидишь.

Они дошли до двери в конце коридора, за которой открывалась большая гостиная. Ева и Клер остановились как вкопанные.

— Проклятье! — пробормотала Ева.

Все люди были вооружены — пистолетами, ножами, колами… чем попало. Вампиры, назначенные охранять дом, сидели в креслах, с кляпами во рту, крепко связанные очень длинными веревками, много раз обмотанными вокруг них. Наверно, это имеет смысл, если хочешь лишить вампира возможности двигаться, но…

— Что, черт побери, происходит? — воскликнула Ева.

По крайней мере, некоторые из сидящих тут вампиров были в доме Майкла или сражались на стороне Амелии во время празднества. Кое-кто пытался высвободиться из веревок, но большинство хранили спокойствие.

А некоторые, похоже, находились в бессознательном состоянии.

— Они не пострадали, — поспешила объяснить Лиза. — Я просто хочу, чтобы они не путались под ногами, если возникнет прямая угроза.

— Ты вытворяешь черт знает что! — воскликнула Анна, — Надеюсь, ты в своем уме.

— Я защищаю людей. Тебе тоже не мешало бы.

Анна во все глаза смотрела на нее.

— Пошли, — сказала она Клер и Еве.

— А как насчет…

— Нет! — отрезала Анна. — Никаких раций здесь.

Лиза заступила им дорогу с дробовиком наперевес.

— Что за спешка?

Клер перестала дышать. Возникло тягостное ощущение… как будто в воздухе разлита тьма. Вампиры, которые были в сознании, не сводили с них взглядов. Может, надеялись на спасение?

— Ты не станешь делать этого, — тихо проговорила Анна. — Мы тебе не враги.

— Разве вы не заодно с вампами?

Вот оно, сказано открытым текстом. Клер нервно сглотнула.

— Наша задача — помочь уцелеть всем, — сказала она. — И людям, и вампирам.

Лиза не отрывала взгляда от лица кузины.

— Так не пойдет. Вы должны встать на ту или другую сторону.

Анна зашагала вперед, надвигаясь на нее, и через мгновение Лиза отступила.

— Мы уже сделали это, — заявила Анна и вскинула голову в сторону Клер и Евы, — Пошли.

В машине они несколько мгновений сидели молча. Анна выглядела мрачной и явно не склонной к разговорам.

— Нужно сообщить Оливеру, — высказалась в конце концов Ева. — Он должен знать об этом.

Клер включила рацию, набрала код.

— Оливер, алло! Это Клер! У меня есть информация. Оливер!

Шипение статики, и никакого ответа.

— Может, он просто игнорирует твой вызов, — предположила Ева, — Он, по-моему, здорово на тебя разозлился.

— Ну, попробуй ты.

Клер протянула ей рацию, но все без толку. Оливер не отвечал. Они попытались дозвониться еще до кого-нибудь в кафе. Ответил незнакомый голос.

— Алло?

Ева с видимым облегчением закрыла глаза.

— Прекрасно. Кто это?

— Квентин Варне.

— Тин-Тин! Эй, парень, как ты?

— А-а… Хорошо, — Судя по голосу, неизвестный Тин-Тин нервничал. — Оливер сейчас вроде как занят. Некоторые хотят уйти, и он пытается их удержать.

— Уйти? — Глаза у Евы стали как блюдца, — Что ты имеешь в виду?

— Я говорю о вампах. Некоторые из них пытаются уйти, а ведь рассвет вот-вот наступит.

Все удивительнее и удивительнее!

— В доме Дэй возникли осложнения. Лиза связала своих вампов чтобы они не мешались. Мне кажется… Мне кажется, она вместе с некоторыми людьми пытается сколотить третью сторону. Объединить всех людей.

— Черт! — Тин-Тин вздохнул. — Только убийц вампиров нам и не хватало. Ладно, я скажу Оливеру. Что-нибудь еще?

— Снова пустые машины. Может, вампов что-то вытянуло оттуда? Как тех, которые хотят покинуть кафе?

— Наверное. Слушай, позаботься о себе, ладно?

— Конечно. Конец связи.

На заднем сиденье зашевелилась Анна.

— Поехали к следующему дому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию