Star Wars: Месть Исард - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Месть Исард | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Что ж, у вас скоро появится шанс Через четыре стандартных часа мы с Акбаром улетаем на предварительный осмотр места, — Кракен запустил пальцы в карман мундира и достал два инфочипа; один генерал протянул Миракс, второй — Йелле. — И поскольку вы не сможете с нами переговорить, я хочу, чтобы вы сохранили вот это.

Йелла перевернула инфочип. С виду — ничего необычного, если не считать платиновых треугольников у каждого уголка. Девушка зажала чип между указательным и большим пальцами.

— Коды сверхдоступа? Кракен серьезно кивнул.

— Армия, флот, разведка, правительственные круги от самого верха до муниципальных, а также руководства корпораций. К тому же коды доступа к пяти миллионам кредиток — каждой из вас Можете ехать куда угодно, делайте все, что угодно. Если придумаете что-нибудь, пусть даже самое безумное, и сумеете предпринять какие-нибудь шаги, чтобы остановить Исард, вот вам способ.

Бустер перекатился на спину.

— Весьма кстати, — сказал он. — Можно прикупить еще пушек на мой кораблик.

— Вот поэтому вы такого подарка и не получите.

Контрабандист потянулся.

— Новая Республика не имеет ни малейшего понятия о благодарности.

— Пап, спи дальше, а? — Миракс опустила инфочип в карман. — Я так понимаю, что вы хотите, чтобы мы продолжали работать, пока не отыщем Исард или она не отыщется сама?

— Именно. Делайте все, что требуется. Понадобится нарушить закон, постарайтесь быть аккуратнее. Понадобится убить кого-нибудь, постарайтесь не очистить от населения целую планету.

Миракс заморгала:

— Вы серьезно?

— Более чем, — Кракен залпом допил каф и встал. — Да пребудет с вами Великая сила.

Йелла посмотрела ему вслед, опять перевела взгляд на чип у себя в руке.

— Они слишком нам доверяют. Не провалиться бы.

— Не провалимся, — Миракс встала, подошла к отцу и ласково заехала ему под ребра носком ботинка. — Подъем, старый хрыч, время браться за дело! Роди-ка нам гениальную идейку!

Бустер с улыбкой сел. Вновь потянулся, размял ноги и, поднявшись, узурпировал место Кракена за столом.

— Что ж, дамочки, мы изучили список грехов Снежной королевы. Проштудировали иерархию ее ненависти. Нам осталось лишь одно. Требуется ознакомиться с ее мечтами.

Покачав головой, Йелла хлебнула каф.

— Должно быть, я грежу наяву, потому что не вижу смысла. Ее мечты?

Миракс, как примерная ученица, подняла руку.

— По-моему, я знаю, к чему он клонит. Пап, не хочешь сам рассказать?

— Мое предложение — сама простота, барышни, — Террик отсалютовал кружкой. — Надо обратиться к ее жадности. Если Исард нацелилась на управление Галактикой, мы знаем, где она окажется, когда начнет взбираться по лестнице, сотканной из мечты. Начиная с самого верха, мы спустимся ступень за ступенью, выискивая, как она будет строить планы своего восхождения. И со временем доберемся и до той ступеньки, на которой обосновалась наша красавица. Там мы ее и возьмем. Йелла вздохнула.

— Понадобится целая вечность, а у нас минимум, неделя. В лучшем случае.

Бустер ткнул пальцем в карту:

— Тогда давай-ка закажем побольше кафа. Если ты права и мы что-то упустили, вот способ это выяснить. А потом загоним Йсанне Исард вместе с ее мечтами в черную дыру, откуда она никогда не выберется.

* * *

Затянутую в перчатку правую руку Ведж Антиллес держал под столом, поскольку от посетителей одного из лучших ресторанов Даплоны, столицы Куитрика, требовались хорошие манеры. К этому выводу кореллианин пришел, вслушиваясь, как пришепетывают на имперский лад окружающие его люди. Учитывая, что послания адмиралу Акбару и Исард уже добрались до адресатов, хорошие манеры — большее, что мог сделать сейчас Антиллес.

Если стиснуть зубы, то улыбка превратится в оскал, так предпочитаемый полковником Лорриром, их сегодняшним хозяином. Лоррир — всем имперцам имперец. Высокий, сухопарый, угловатый и на редкость собранный, он был как будто сделан из идеально подогнанных деталей. Против этого свидетельствовала лишь седая окантовка лысины, с волосами полковник был бы идеальным воплощением офицера. Это досадное упущение он компенсировал властностью, и сотрудничать с ним было для Веджа мукой.

Хотя на тренажере сбить его оказалось легче легкого, подбодрил себя кореллианин, гася улыбку.

Полковник Лоррир кивнул ему.

— Полковник, вас следует поздравить с прекрасной подготовкой ваших подчиненных. Вы произвели прекрасное впечатление в сражении, — Лоррир обвел взглядом присутствующих. — Вы можете поверить, что полковник Роат сбил меня сегодня?

Один из гостей изумленно выдохнул и посмотрел на кореллианина,

— Как вам удалось? — поинтересовалась напрямик супруга кого-то из офицеров.

— Полковник Лоррир слишком добр. Он сделал все, чтобы усложнить мне задачу, — Ведж кивнул хозяину. — Его пристрастие к боковому скольжению убедило меня, что он заманивает меня в ловушку, и я был чересчур осторожен. — Полковник, вашим летным талантам невозможно отыскать достойную похвалу. Представляю, сколько у вас сбитых противников!

Лысина Лоррира золотисто сияла в приглушенном ресторанном освещении.

— Ах, ну да, перед переводом на «Расплату» я провел некоторое время в сто восемьдесят первой летной группе. Тогда ей еще командовал барон Фел. Я был всего лишь лейтенантом, но лейтенант в этом подразделении равен майору в любом другом.

Подошел официант, который принес на выбор две бутылки вина, Ведж выбрал «зеленое» и по заминке официанта и фырканью Лоррира понял, что ошибся.

— Я хотел сказать, изумрудное, — Ведж сокрушенно покачала головой. — Я провел много времени в такой глуши, где обслуживающий персонал не отличает вина от браги. Можете себе представить, что к рыбе они подают рубиновое?

Голосовой модулятор усилил иронию, но Ведж серьезно сомневался, что офицеры Гегемонии и их жены заметят насмешку. Подчиненные Креннеля больше напоминали придворных, готовых угодить принц-адмиралу, а не военных. Такие будут выполнять приказы буквально, а об инициативе они и не слыхали.

Кандиза, супруга Лоррира, покровительственно похлопала по левой руке Антиллеса.

— Вам больше нет нужды тревожить себя подобными ужасами, полковник Роат. Гегемония — оплот имперской культуры, здесь вы в безопасности.

— Вы так добры, госпожа Лоррир, — Ведж подарил ей короткую улыбку. — Вы рассказывали о сто восемьдесят первой. Вы были с ними на Брентаале?

— Да, был, — Лоррир снял пробу аромата, а затем пригубил вино, которое официант налил ему в бокал. — И мы удержали бы планету, если бы не предательство одного человека…

— Адмирала Лона Исото.

Обедающие погрузились в молчание. Прищурившись, едва сдерживая гнев, Лоррир поставил бокал на стол, Кандиза положила ладонь мужу на руку, но полковник гневно стряхнул ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению