Драконы во гневе - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 159

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы во гневе | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 159
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, учитель.

Рамоч кивнул:

— Знаешь, конечно же, драконы и урЗрети враги. УрЗрети воздвигли высокие горы, а драконы взяли и отобрали у них результат их тяжелый работы. Сам Вэл был когда-то гораздо больше. Альцида не имела своего побережья, а страна урЗрети граничила с Локллином. Давным-давно драконы и урЗрети боролись между собой за него. Когда драконы разрушили его, всё, кроме Вала, ушло под воду.

Керриган взглянул на Бока:

— А он здесь в безопасности?

— Бок? Да. Все знают, что он мой друг, поэтому мои друзья — его друзья. И ты тоже под защитой, друг мой, — Рамоч развел руками. — Ты видел Бокагул, поэтому можешь себе представить, как должны были выглядеть большие залы Варешагула. Увы, их уже нет. С тех пор как всё ушло на дно, ни одна постройка не достигала такой высоты и не была возведена с таким же трудолюбием.

Юный маг пыхтя поднимался в гору:

— Почему драконы разрушили Варешагул?

Рамоч пожал плечами:

— Никто не знает, что у драконов на уме. Быть может, они думали, что он может стать прекрасным местом для жизни. Или какие-нибудь куда более мрачные легенды могут оказаться правдой.

— Например?

Бок зашипел.

Рамоч погладил урЗрети по голове:

— Драконы жили здесь с самого основания мира. Существуют легенды, которые рассказывают, что они боролись за жизнь с другими существами, еще более страшными, чем они. Драконы выиграли эту войну и заставили тех существ скрыться где-то глубоко в недрах земли, заточив их там вместе с их пороками. Эти существа создали урЗрети, чтобы они возводили горы и копали все глубже, пока не освободят их.

— Кто же тогда создал эльфов, людей и другие расы?

Рамоч медленно перевел на него взгляд:

— Все это легенды, Керриган. Причина вражды драконов и урЗрети сокрыта в туманной древности. Важно лишь знать, что вражда существует. То, что положило этому начало, за давностью лет сегодня уже не имеет значения.

— Но если мы будем знать, с чего это началось, то, возможно, найдем способ вернуть мир.

Рамоч рассмеялся:

— Уничтожь Кайтрин, и тогда, вероятно, тебе удастся совершить невозможное и установить мир между урЗрети и драконами. Но все по порядку.

Все трое неспешно прогуливались по Вэлу, спускаясь ниже и уходя глубже в город. Керриган искал следы построек урЗрети, но ничего не попадалось на глаза. Казалось, все было естественно, обычный камень, хотя ему, определенно, придали нужную форму. Столбы располагались через столь равные промежутки, что вряд ли природа справилась с этим самостоятельно, — то есть не обошлось без участия магии. И все равно у него не было впечатления, что все было создано второпях. Наоборот, он старался придумать заклинания, которые бы позволили камню естественно струиться, постепенно обретая форму колонны. Возможно, на это потребовалась не одна жизнь. Подумав, он исправился. Человеческая жизнь.

Для дракона, это ничто.

Наконец Рамоч привел его в помещение невероятных размеров. И ему даже не сразу удалось оглядеть его целиком. В нем мог поместиться Нэввол, а возможно, даже Каледо и озеро Калесса. Фактически, фундаментом помещения было озеро из раскаленных камней. На краю каменного выступа, куда ступил Керриган, дугой были высечены странные значки. Они пульсировали, источая силу. Юный маг решил, что именно благодаря им те, кто стоит на выступе, не загораются. Над озером огромный каменный свод поддерживал крышу.

В самом озере виднелись каменные острова с высокими скалистыми берегами, похожие на горы с плоскими вершинами. Повсюду в скалах было множество пещер, больших и маленьких. Те, что были над выступом, были пусты. В пещерах, находившихся в озере и недалеко от него, стояли и сидели драконы. Керриган увидел драконов всех цветов и размеров. У некоторых не хватало пальцев на лапах, у кого-то глаз, у других были сломаны рога и хвосты. Там, где не было чешуи, были видны шрамы, оставшиеся от рваных ран. Керриган заметил, что некоторые из них спали, а один или два дракона, он мог бы поклясться, оказались просто-напросто каменными статуями, помещенными в пещеру.

Керриган успел подумать обо всем этом, прежде чем снова вернулся в реальность, услышав крики остальных. Ломбо накинулся на него, Квик радостно покружил вокруг, а затем вернулся на край полукруглого мыса. Там стояла Алексия вместе с Вороном, оба выглядели очень счастливыми. Маг узнал принца Эрлстока из Ориозы и увидел, что тот держит в руках фрагмент Короны Дракона. Резолют стоял позади него, правая рука покоилась на рукояти меча.

Керриган улыбнулся и, махнув рукой, почесал Ломбо за ухом. Его сердце готово было вырваться из груди при виде их всех вместе. Всю свою жизнь он чувствовал себя чужим, но эти люди приняли его, и, более того, они его полюбили. Он увидел, как его радость отразилась на лицах его друзей, и это сделало его еще счастливее.

Уилл, светящийся и жизнерадостный, подбежал к нему, как только его отпустил Ломбо:

— Керриган, ты только видел это? Это место огромное, как Бокагул, даже еще больше!

— Знаю. Мой учитель показал мне город, — Керриган серьезно посмотрел на Уилла, увидев прямо у того за спиной призрачную фигуру мужчины, прилипшую к нему, словно тень, — Уилл, что это?

— Это? — Уилл показал за спину большим пальцем, — это Дрени с его драконьей магией постарался. Ты знаешь, он дракон. Он один из тех, кто вылечил меня, используя магию драконов; поэтому твои заклинания и не смогли определить, что же на самом деле происходило. Здесь его называют Дравотраком. Вон он там, большой и зеленый.

Керриган кивнул, однако зеленый дракон не подал виду, что заметил его.

Рим Рамоч подошел к Уиллу, потом посмотрел на Дравотрака:

— Дравотрак, знаешь ли ты, что ты сделал?

Зеленый дракон приподнял голову, но тут призрак вылетел из-за спины Уилла и заслонил дракона. Приведение вдруг почернело, а из глазных отверстий вырвалось пламя. Я видел его раньше! Внутри у Керригана все заледенело. Это Нефри-леш!

Левая рука Нефри-леша устремилась вперед, пальцы превратились в лезвия. Его руки вонзились в грудь Рима Рамоча, раздался жуткий треск, и его одежды рассыпались в клочья. Сулланкири вырвал ему руку, и маг упал на землю, руки и ноги оказались как-то неестественно изогнуты. Что было гораздо хуже, увидев дыру в его груди, Керриган понял, что Рамоч был всего лишь деревянной куклой. Когда он рухнул на землю, его маска съехала, под ней не было лица.

Сулланкири радостно поскакал назад, держа высоко сияющий рубиновый камень. Он пульсировал, излучая жизненную силу. Свет, исходивший от него, проникал сквозь черную плоть Нефри-леша, высвечивая кости. Сулланкири присел, затем подпрыгнул и улетел прочь от толпы, а после аккуратно приземлился в одной из пещер, находившихся над мысом:

— Слушай меня, драконова рать! Моя госпожа велит тебе знать. Что и как будет, решаете вы, но решение ваше — все ж дело судьбы, — во весь голос рассмеялся посланник Кайтрин. — Должны вы сказать, и хотели сказать, решайте разумно — не стану убивать. Слушайте их, слушай меня, так вот решается мира судьба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию