Драконы во гневе - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы во гневе | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

Первыми начали механоиды, а после постепенно присоединились и все остальные в группе. Воины Ориозы из Крепости Дракона не носили здесь тех масок, которыми пользовались в жизни. Они сделали специальные черные маски без каких-либо украшений. Никто не говорил об этом, но было ясно, что черный цвет был выбран, потому что ни у кого нет и малейшей иллюзии насчет того, что они смогут выжить. Черная маска служила этакой насмешкой над смертью. Вскоре их стали носить солдаты из Мурозо и вольники Уилла. Механоиды сделали черные маски даже для Ломбо, Квика, Дрени и Резолюта. И эта четверка быстро к ним привыкла.

Уиллу черной маски не досталось. Он хотел было уже надуться на то, что его забыли, но тут понял, почему это произошло. Все свято верили в пророчество Норрингтона. И если им суждено умереть, то Уилл будет последним. И до тех пор, пока он отвергает смерть, есть надежда.

Этим вечером, перед тем как отправиться в следующий рейд, Саллитт Хокинс подошел к брату. В руке он держал черную маску:

— Мы надеялись, что ты наденешь ее и присоединишься к нам.

Ворон приторочил, наконец, лук к седлу и собирался забраться на коня. Он на секунду опустил плечи, затем повернулся и мрачно посмотрел на брата:

— Знаешь, я не могу взять маску. С меня сорвали мою маску. И несправедливо осудили. С тех пор ничего не изменилось.

Саллитт стоял, молча сжимая в руках маску, и ветер теребил на ней ленточки. Уилл видел, как он стиснул зубы, а его глаза сощурились. Серебристый металл, скрывавший правую половину лица, выделялся на фоне его бледной кожи и рыжих волос. Но в тот момент, казалось, это была настоящая плоть, живая, как у человека. Уилл даже заметил, как под серебряной оболочкой пульсировала височная вена.

Старший Хокинс постарался сохранить ровный тон, но в горле все стянуло, отчего его голос стал ниже:

— Мы думали об этом. Маска была сорвана с Таранта Хокинса. И произошедшие события, кажется, доказали нам, что это было сделано ошибочно. Но сейчас мы предлагаем маску не Тарранту Хокинсу. Мы предлагаем надеть маску тебе, Ворон Кедина. Прошлое уже не имеет значения. Для нас имеет значение то, что ты уже давно и много раз доказал, что заслуживаешь чести носить маску.

Ворон замотал головой, пытаясь сказать, что не заслуживает. Уилл шагнул вперед и забрал маску из рук Саллитта. Затем посмотрел на Ворона:

— В Мередо ты сказал, что теперь я твой сюзерен. Тебе и раньше приходилось получать маску из рук Норрингтона. Готов ли ты принять вот эту, ради меня? Ради нашего общего дела?

Мужчина со снежно-белыми волосами медленно кивнул и опустился на одно колено. Уилл обошел его и завязал ленты, крепившие маску:

— И запомни, Ворон, с помощью маски ты не становишься частью нашего отряда. Это мы, надевая маски, присоединяемся к тебе и Резолюту, чтобы вместе бороться против Кайтрин.

Норрингтон отошел от своего вассала и, сняв с правого плеча маску, надел ее. Он хотел завязать ее сам, однако Ворон уже оказался позади него:

— Хокинс всегда поможет Норрингтону, мой сюзерен.

Уилл улыбнулся, почувствовав, как Ворон затянул узел:

— Спасибо тебе, Ворон, — подняв голову, юноша увидел, как другие члены команды, и в особенности жители Ориозы, радостно заулыбались.

Уилл улыбнулся в ответ:

— Ну, вот, все готово, друзья, нас ждут смертельные схватки. Так что вперед. Их будет немало, так что нам лучше начать прямо сейчас.

ГЛАВА 57

Еще до того как отправиться в Нэввол, Алексия понимала, что ее стратегия в борьбе против авроланских орд срабатывает. Кронпринц Боумар и два батальона тяжелой кавалерии пошли на север по дороге на Порджал и разбили лагерь на холмах. Как и предполагалось, у них была стычка с главным отрядом войск Авролана. Последние отступили и ждали прибытия новых сил. Когда на поле боя появился авроланский генерал — согласно сообщению, переданному по арканслате, он оказался сулланкири, — конница из Мурозо поменяла свою позицию на холмах, а пехота, в свою очередь, расположилась позади них.

Авроланы предприняли несколько попыток выстроить драгонели, но эта задача оказалась не из легких. Стоило им подойти слишком близко к отряду конницы, всадники Мурозо были начеку, их атака могла стать смертельной для солдат неприятеля, да и помимо этого они могли лишиться оружия. Для защиты драгонелей главнокомандующий авроланов поставил перед ними в качестве прикрытия пехоту и кавалерию. Когда же конница вынуждена была начать отступление, то дошла до самых холмов, где обосновалась пехота — маги подготовили для них почву, разморозив ее. С вершины холма можно было стрелять из драгонелей по целям, находившимся под прикрытием.

Авроланы имели в своем распоряжении скайкастеры — короткоствольные приземистые драгонели. Они стреляли ядром, начиненным огненным порошком, которое взрывалось при попадании в цель. Уилл же усовершенствовал молниеносные ядра, и смертельный дождь из осколков от разорвавшихся снарядов обрушивался на врага. Однако, чтобы эти новые снаряды достигли цели, войскам юга нужно будет располагаться достаточно близко к холмам, где они постоянно будут находиться под обстрелом.

Позиция, выбранная солдатами из Мурозо, была крайне опасной. Такое расположение войск с незапамятных времен было позабыто. Имея большую армию, способную двигаться быстро, враг мог подавить защитников и с легкостью добиться победы. Риск был огромен, но это был единственный способ заставить неприятеля сдвинуться с места.

Не единственный, подумала про себя Алексия. Всего один дракон мог бы подняться в воздух над холмами и заживо сжечь защитников. Алекс знала не понаслышке, сколь разрушительной может быть ярость дракона. Город Порасена на востоке Альциды был стерт с лица земли меньше чем за пять минут.

Абсолютно предсказуемо лидер авроланов разделил свои силы, и часть воинов попыталась прорваться между холмами, чтобы атаковать армию Мурозо с тыла. Дела обстояли так, что два батальона легкой конницы не могли остановить отступление на всех фронтах, тем не менее они могли замедлить его и дождаться основных сил. По крайней мере, легкая кавалерия могла бы с обеих сторон контролировать дорогу и не давать авроланскому подкреплению добраться до своих. Это ослабило бы позицию противника.

Конники Авролана сражались под флагом, изображавшим четыре размозженных черепа — белый, красный, синий и зеленый. Бормокины, вилейны и несколько воинов перебежчиков — всего шесть сотен выехали под покровом ночи в сторону Порджала, но затем, обойдя вокруг холмов, быстро повернули на запад. Ночное небо затянуло облаками, и луна была еле заметна. Шансы быть замеченными защитниками Мурозо были минимальны.

С другой стороны, у Алексии в распоряжении были гиркимы, которые не заметны в ночном небе и обладают прекрасным зрением. Они без труда сообщили бы точное число вражеских сил, совершавших этот маневр по флангу. Чтобы обойти отряды неприятеля, авроланы должны были пройти десять миль, что вполне можно было сделать за ночь. На следующее утро они уже находились бы в тылу армии Мурозо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию