Награда рыцаря - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маккерриган cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Награда рыцаря | Автор книги - Сара Маккерриган

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Ему трудно было дышать.

Что, черт побери, произошло? Слабосильный парень в черных тряпках, вооруженный маленьким ножом и перепрыгивавший с ветки на ветку, как обезьяна, повалил его на землю.

Его. Рэнда ля Нуи. Закаленного воина, искусно владеющего мечом. Известного победителя в поединках. Одного из самых уважаемых наемников Шотландии.

И вот он лежит на земле со сбившимся дыханием, в то время как Призрак, запрыгнув на ветку ближнего дерева, грозит ему пальцем. Затем разбойник бросил ему на грудь какой-то маленький круглый предмет, в мгновение ока спустился вниз и исчез среди деревьев.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Рэнд наконец смог вдохнуть. Кашлянув пару раз, он сбросил то, что оставил на нем Призрак, и поднялся.

– С вами все в порядке? – спросила одна из девушек Морхри.

В ее голосе теперь не слышались восторженные нотки. Девушка была разочарована, как и он сам.

Рэнд кивнул. Его охватила ярость. Этот наглец прилюдно унизил его. Перехитрил. Выставил на посмешище.

И, что было хуже всего, дамы из Морхри разочаровались в нем.

– Вы видели его? – энергично спросила одна из дам.

– Очень смутно, – ответила другая. – Он двигался невероятно…

– С быстротой молнии.

– Нет, – мечтательно произнесла другая, – с быстротой Призрака.

Другая девушка кивнула в знак согласия.

– Интересно, что скрывается за его маской?

– Светлые волосы, – предположила одна из дам.

– Нет, черные, в тон его одеянию.

– Уверена, он страшен как грех. Потому и прячет лицо.

– Не потому, тупица. А чтобы никто его не узнал.

– Да его вообще никто не знает, – заявила одна издам.

– Думаю, он носит маску, чтобы сохранить тайну.

– Наверняка. Все дело в тайне.

– Уверена, что он красив как дьявол.

Девушки захихикали, зажимая ладошкой рот.

– Он напоминает мне…

– Леди! – Рэнду наскучило слушать пустую болтовню.

Эти пустоголовые создания не понимают, какая над ними нависла опасность. Ведь в любую минуту разбойник может их изувечить, убить, сделать все, что ему заблагорассудится. А эти дуры восхищаются им как героем.

Рэнд поднялся на ноги и поморщился от боли.

– Вы в порядке? – спросил он дам, чтобы уязвить их.

Они закивали. Та, что посмелее, с мечтательным видом заявила:

– Не думаю, что Призрак способен причинить женщине вред.

Рэнд пришел в ярость. Черт побери! Даже наемники не всегда придерживаются кодекса чести, что уж говорить о коварном злодее.

Призрак – серьезный противник. И очень опасный. Сегодня преступник ограничился небольшим количеством серебряных монет и позабавил дам своим искусством. А когда ему надоест срезать кошельки, не начнет ли он перерезать своим жертвам горло?

Тяжеловооруженные воины постепенно приходили в себя и подбирали оружие. Глядя на них, Рэнд решил, что просто обязан обезвредить негодяя. И не только для того, чтобы получить вознаграждение. Теперь это дело его чести.

– Посмотри! – воскликнула одна из девушек. – Это его кинжал!

Рэнд нахмурился, глядя, как одна из дам бросилась изучать тонкий черный нож, торчавший в стволе дерева. Рэнд глазам своим не верил. Дамы едва не подрались за обладание этим ножом, словно он являлся оружием победителя турнира.

Один из мужчин семейства Морхри положил руку на плечо Рэнда.

– По крайней мере вы отважились с ним сразиться. – Он покачал головой. – Этот человек движется быстрее, чем монах из борделя.

Второй мужчина из семейства Морхри добавил:

– Да, вам повезло, что он не забрал ваши деньги.

Нахмурившись, Рэнд похлопал себя по кошельку.

Верно. Призрак ничего у него не взял. Но почему? Потому что Рэнд хорошо защищался или же грабитель просто не захотел терять время на срезание его кошелька?

– Вам, наверное, потребуется несколько шиллингов, чтобы добраться домой? – спросил Рэнд.

Первый мужчина покачал головой:

– Нет. Это был наш выигрыш.

– Выигрыш?

– Да, – сказал второй мужчина. – Деньги, которые мы выиграли прошлым вечером.

Мужчины поблагодарили Рэнда за то, что он предложил им деньги, и за то, что попытался сразиться с грабителем, что, разумеется, заслуживало восхищения. Рэнд пропустил похвалу мимо ушей, однако задумался над тем, что они сказали о выигрыше, и посмотрел в лес, где исчез грабитель. Призрак имеет какую-то связь с Ривенлохом. Кто-то присутствовавший на свадебном пиру прошлым вечером, участвовавший в игре и недовольный проигрышем, должно быть, нашел способ вернуть свои деньги. Может, Призрак является своего рода наемником, возвращающим проигрыш одному из обитателей Ривенлоха?

Такое трудно было себе представить. Рыцари Камелиарда пользовались высокой репутацией людей честных и преданных. Жители Ривенлоха, с которыми Рэнд успел побеседовать, слишком горды, чтобы прибегнуть к подобного рода недостойной тактике.

И вот, как оказалось, в замке находится худший из людей. Путешествуя, Рэнд сталкивался с редкими негодяями, способными улыбаться и похлопывать вас по плечу, а потом пырнуть вас кинжалом в спину. Рэнду приходилось встречать добрых и миролюбивых людей, которых временами охватывала мания насилия или желание самой жестокой мести.

Будучи наемником, Рэнд, однако, не хотел выполнять роль хладнокровного убийцы. Но в юности, попав в бедственное положение, иногда становился участником такого рода мести, хватая человека и доставляя его мстителю, после чего удалялся, не думая о позднейшей расправе. Правда, вспоминать об этом Рэнду было стыдно.

На собственном опыте Рэнд убедился, что у каждого человека есть свои слабости. А понятие чести достаточно условно. Преданность исчезает. В определенных условиях герой в мгновение ока может превратиться в преступника.

Была ли алчность достаточной мотивацией, чтобы нанять грабителя, подобного Призраку, способного терроризировать окрестности?

Определенно. И Рэнд просто обязан его остановить.

Мужчины из Морхри наконец прекратили спор дам, выяснявших, кому должен принадлежать нож. К большому неудовольствию дам, они вручили нож молодому парню, который путешествовал с ними. Но как только Рэнд наклонился, чтобы подобрать меч с травы, девицы обнаружили новый интересный для них объект.

– Что это? – Одна из дам показала на предмет, поблескивавший на земле позади Рэнда.

– Это мое, – заявила другая дама.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию