Наследники Земли - читать онлайн книгу. Автор: Шон Уильямс cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследники Земли | Автор книги - Шон Уильямс

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Иллюзия рубки куда-то исчезла, и Тор почувствовала, как чужой разум вторгся в ее подсознание. Она старалась держаться того, чем была, но вторжение расширялось и порабощало… и вдруг она снова стала кем-то.


Лючия уходила от группы назойливых когтеобразных созданий, следуя по цепи труб достаточно широких, чтобы вместить десять таких башен, как ее собственная, поставленных одна на другую. Кружащие голову вихри и воронки бросали ее из стороны в сторону, прижимая то к одной, то к другой стенке. Ориентацию непрерывно сбивали жесткие энергетические всплески. Когда внутри массивного транспорта проходили ударные волны — встречные или попутные, — его внутреннее пространство становилось весьма опасным для пребывания местом.

Обитатели «Трезубца» оставались беспомощными. Реагируя на аварию каждый по-своему, некоторые из них стойко пытались устранить повреждение, другие же предохраняли проем от вторжений; они крутились на ее пути, словно какие-то насекомые-переростки. Лючия не имела понятия, были среди них настоящие Морские Звезды или нет, и ее нисколько не занимали подобные вопросы. В ее задачу входило одно: достичь места, где, судя по пеленгу, должны находиться корабли-прорезатели.

Вскоре Лючия оказалась у громадной камеры, объединявшей множество коридоров с совершенно разных направлений. Через камеру шло множество «кабелей», похожих на нити из расплавленного сыра, хаотически пересекавших путь. Лючия лавировала, беспрестанно уклоняясь во все стороны, до предела напрягая свои пилотажные навыки. На той скорости, что требовалась сейчас, ее старый зонд «Чанг-5» не имел ни малейшего шанса. Он неминуемо развалился бы, разрезанный на кубики, словно вареное яйцо, встретившееся в воздухе с теннисной ракеткой. Более массивная башня Даров демонстрировала сейчас все превосходство внеземной технологии, превосходно маневрируя и слушаясь управления.

Полет казался безукоризненно чистым. В какой-то момент Лючия задела «кабель», заставив его колебаться по всей длине. Один из похожих на коготь кораблей, преследовавших ее «башню», тут же развалился, рассеченный на две части, заставив вибрировать уже все «кабели», находившиеся поблизости. Лючия воспользовалась хаосом, чтобы улизнуть в ближайший коридор.

— SOS, SOS. ГОВОРИТ КЛЕО СЭМСОН ИЗ РАСМУССЕНА. ОБРАЩАЮСЬ ОТ ИМЕНИ КЭРИЛ ХАЦИС ИЗ СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ, КО ВСЕМ КОРАБЛЯМ, НАХОДЯЩИМСЯ ВБЛИЗИ ПИ-1 БОЛЬШОЙ МЕДВЕДИЦЫ. МЫ В ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СИТУАЦИИ И НУЖДАЕМСЯ В ПОМОЩИ. ПРОШУ ОТВЕТИТЬ. SOS, SOS…

— Клео, как меня слышно? Это Лючия, ответь.

Последовала короткая пауза.

— Лючия, это что… ты? — вместо монотонного текста она услышала полный удивления голос Сол. — Это действительно ты?

— Это я, — ответила ей Лючия. — И я иду к вам.

— Лючия, мы только что смогли тебя услышать. Вероятно, ты вошла в зону устойчивой связи. Где именно ты находишься?

— Иду в вашем направлении настолько быстро, насколько это возможно, — ответила она. — Если вы еще не поняли — скажу, что «Трезубец» в неважном положении. Следует выбираться, и поскорее. Каково положение у вас?

— Ситуация критическая. Мы заперты в каком-то зале, главные двигатели корабля неисправны. Пытаемся выбраться, но просто не в состоянии ничего сделать. Довольно безысходная картина.

— Сверхсветовое перемещение вырубилось по всей системе, к несчастью для нас. Просто оставайтесь на месте. Я пеленгую положение и вот-вот определю ваши точные координаты. Посмотрим, что можно сделать.

Последовала короткая пауза.

— Не тебя ли мы наблюдали чуть раньше? — спросила, не удержавшись, Сэмсон.

Лючия вспомнила, что ее трансформация случилась уже после начала их миссии.

— Это долгая история. Питер с тобой?

— Лючия, я на связи.

Прошла волна облегчения — приятно чувствовать, что сделано хоть одно доброе дело.

— Питер, я…

Она не успела окончить фразу. Нечто огромное и могучее обрушилось в дальнем конце коридора, вызвав серию взрывов и разбрасывая вокруг волны энергии и обломков. Лючия закувыркалась, теряя ориентацию и пытаясь удержаться среди хаоса. Чувства ее растворились в одном-единственном желании — выдержать, не потерять из виду точку на радаре — отметку далекого корабля, командиром на котором была Сол.

Я иду к тебе, — твердила Лючия. В сумасшедшем потоке, исключавшем всякую возможность радиосвязи, это заклинание помогалоей сосредоточиться. — Я иду к тебе, Питер…

Жесткие шорохи помех прервали Лючию на полуслове. Как ни пыталась Сэмсон, восстановить связь ей не удалось.

— По крайней мере мы знаем, что она снаружи, — высказалась Инари. — И постарается помочь, если ничего не получится у Тор.

«Эледон» все еще безуспешно пытался пробиться наружу. Чем бы ни был материал корпуса — возможностей их корабля оказалось недостаточно, чтобы его разрезать.

— И никаких известий от Тор? — задала вопрос Сол.

— Ее не видно ни в одном из диапазонов.

— Что говорит «Эледон»?

— Мы насчитали семь кораблей, одним из которых может быть она.

— Посмотрим, что за картину покажет нам «Эледон».

Сол приблизила изображение, изучая подробнее сам корабль-кластер. Питеру казалось, он слышит, как Сол, шевеля губами, считает корабли. Еще с момента, когда они расстались с Тор, «Эледон» шел своим курсом в виде двух сцепленных вместе треугольников, наложенных друг на друга и слегка развернутых так, чтобы массивные части верхней фигуры разместились в проемах фигуры нижнего уровня, и наоборот. При такой конструкции места для еще одного корабля просто не нашлось бы.

— Увеличь еще.

Все команды, исходившие от Сол, корабль выполнял мгновенно. Яркие точки разбухли и стали сферами, ненамного отличаясь от картины, представлявшей каждый из кораблей в реальности. С экрана смотрела объемная конструкция, напоминавшая гроздь винограда.

— Ты состоишь из семи кораблей, так, «Эледон»?

— Правильно, Кэрил.

— Так я и думала, — прокомментировала она. — Однако можешь назвать меня дурой, но я вижу только шесть.

— Семь кораблей, Кэрил, — настаивал «Эледон».

— Ладно, тогда где же седьмой? Почему я его не вижу?

— Не знаю, Кэрил.

Она тяжело вздохнула.

— Я слишком устала, чтобы разгадывать загадки и играть в игры. Просто покажи, где именно он находится.

Экран снова принял прежний вид.

— Черт меня побери, «Эледон», — устало произнесла Сол. — Это мы уже видели. Что ты хочешь сказать?

— Седьмой корабль здесь.

— Ладно, ладно. Увеличь изображение и покажи, где он.

Изображение послушно приблизилось.

Сол покачала головой.

— Я не вижу ничего. Приближай еще.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению