Последний дракон - читать онлайн книгу. Автор: Байрон Прейс, Майкл Ривз cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний дракон | Автор книги - Байрон Прейс , Майкл Ривз

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно


Весть о том, что приближаются корабли, быстро разнеслась по рядам ополченцев, и даже те, кто не видел их, как прячущиеся в зарослях кустов Юрген и Стеф, уже знали об опасности.

Разъезжий терпеливо прислонился спиной к стволу дерева. Теперь он уже разглядел здоровым глазом три корабля над равниной. В центре был самый маленький, управляемый одним всадником, и он направлялся прямо в холмы. Другие разделились: один корабль двинулся на север, другой — на юг, вероятно, чтобы окружить их и вынудить отступить.

Вокруг царила с трудом сдерживаемая паника. Старейшинам едва удалось удержать людей от того, чтобы они не побежали со всех ног обратно на побережье, и уговорить их спрятаться в расщелинах и рощах.

Разъезжий увидел, как дородный мужчина бежал сломя голову мимо дерева, где он и выставил ногу. Бегущий споткнулся, упал и закричал. Разъезжий поднял его на ноги.

— Если выбежишь на открытую местность, симбалийцы тебя увидят, — предупредил он и подтолкнул ополченца в тень дерева.

Человек, дрожа, кивнул и постарался, насколько мог, слиться с искривленным стволом Разъезжий снова поднял голову, здоровый глаз уставился в небо. Маленький корабль был над ними.


Тенньел и его маленький отряд не успели дойти до главного лагеря, когда появились корабли. Не зная о плане Йондалрана выжидать, они просто спрятались за холмом, не имея никакого укрытия, кроме тумана. Корабль прошел над ними, и им показалось, что он снижается. Не возникало даже вопроса о том, видел ли их всадник. Не мог не видеть. Тенньел сжал в руке топор, слушая испуганные возгласы своих людей. Он отвечал за них. Они были слишком молоды, слишком стары или слишком измучены, чтобы выдержать нападение корабля. Что-то нужно было предпринимать. Он уставился на корабль, серой глыбой зависший в тумане над ними. Почему Йондалран до сих пор не приказал атаковать?

Тенньел поднял топор.

— Кто-то должен начать, — сказал он громким шепотом и изо всех сил запустил топором в корабль.

Люди смотрели, как оружие пролетело сквозь туман, миновало натянутый парус на носу корабля и исчезло из виду. Темная тень неумолимо продвигалась вперед в полной тишине. А затем с палубы вдруг посыпались искры оранжевого огня.

Кто-то в панике закричал, подумав, что симбалийцы мечут с борта огонь, но вот туман чуть рассеялся, и стало видно, как огонь быстро взбирается вверх по парусу. Тенньел закричал в восторге. Корабль горел! Он нанес первый удар и попал. Он герой, настоящий герой!


— Тален! — закричал принц, увидев, как парус на фок-мачте корабля надулся и осел. На время все скрыл туман, а когда он рассеялся, Кайерт увидел, как пламя бежит по парусу вверх, перекидываясь по снастям на другие паруса. Стрела, копье или топор, что-то прорезало парус, и провисший материал загорелся от огня в топке. Порванный парус не мог удержать корабль в воздухе, и он начал падать.

Снизу доносился шум армии, несущейся по равнине. Пока корабль держится в воздухе, Талена еще можно спасти с другого корабля. Пока Тален жив, ничто не остановит его — ни тысяча фандорцев, ни дракон.

Ясветр мрачно смотрел на оранжевое пламя в тумане. Тален мог быть ранен или даже убит, хотя королю меньше всего хотелось об этом думать. Они должны были спасти корабль.

Ясветр надеялся победить крестьян без сражения, но фандорцы, похоже, были настроены на войну. Они напали первыми, без предупреждения.

Ясветр поднял коня на дыбы и развернулся лицом к войску на поляне.

— Отдавай приказ! — выкрикнул он Воре. — Созови капитанов! Мы спасем капрала Талена!

Думая о близком кровопролитии, темноглазый рудокоп быстро помчался к холмам.


Фандорское ополчение смотрело на стройные колонны, шагающие к ним через равнину. Через несколько минут симбалийская армия достигнет холмов.

— Как мы будем защищаться? — сердито бросил Лэгоу. — Они посылают кавалерию! Это ты виноват, Йондалран! Нельзя было оставлять Тенньела одного с людьми!

— Молчать! — выкрикнул старик, поворачиваясь к колеснику. — Ты должен помогать мне!

— Помогать? Как? Это безумие! Нам надо отступать, пока нас еще скрывает туман, пока у нас еще есть шанс.

Йондалран покачал головой:

— Нет! Им нужно показать, что нас не запугать ни кораблями, ни армией.

— Ценой наших жизней?

— Нет! — сказал Йондалран. Он схватил сына за руку. — Передай людям — пусть прячутся в лесу, как мы задумали.

Он повернулся к Лэгоу:

— Чтобы убить нас, симбалийцы должны сперва нас найти. Мы потеряли возможность атаковать неожиданно, но мы все еще, по счастью, имеем укрытие.

Но было уже поздно.

С вершины холма раздался призыв к оружию, а затем охваченный паникой отряд фандорцев бросился в бой.

— Их не остановишь! Нам не справиться с ними! Посмотри! — сказал Пеннел. — Они испуганы и голодны! Они забрались слишком далеко от дома.

Йондалран сердито кивнул:

— Выбора у нас нет. Люди сплотились за справедливость и безопасность нашей страны. Отдавайте приказ — мы наступаем!

— Какие уж тут приказы! — ядовито ответил Тэмарк. — Вы догоните их сначала!


Мальчик и девочка так и шли за ним по пятам. Эмсель прошел, нагнувшись под аркой, в маленький парк. Дети начинали его беспокоить. Хотя они все еще принимали его за ребенка, их подозрения росли. Мальчик, которого звали Уиллоу, уже который раз спрашивал Эмселя, где он живет. Только продолжая двигаться, Эмселю пока удавалось избежать ответа на вопрос. А вот девочка много ему рассказала. От нее он узнал не только о том, где дворец, но и об Ясветре, и женщине по имени Керия.

На краю парка Эмсель заметил низкий каменный заборчик. Четырьмя футами ниже была устроена мраморная дорожка, которая вела обратно к реке. Если верить маленькой девочке, эта дорожка должна привести к широкой аллее, вдоль которой росли огромные деревья. Если он пойдет вдоль них на восток, он снова окажется неподалеку от центра леса.

— Скажи, где живешь? Я хочу знать! — требовал Уиллоу, наседая на Эмселя с игрушечным копьем наперевес.

Уони оттолкнула копье.

— Куда ты идешь? — по-прежнему приветливо спросила она. — Почему ты не рассказываешь нам, кто ты?

Эмсель не слушал. Он спрыгнул с каменного бордюра на мраморную дорожку внизу и побежал.

— Стой! — закричал мальчик.

Эмсель обернулся и сердито крикнул:

— Мои друзья в беде! Я должен идти!

— Не ходи туда! — закричал Уиллоу. — Туда ушел дракон!

Дракон? Должно быть, мальчик был младше, чем Эмселю показалось, если он до сих пор верил в драконов.

— Почему ты не называешь своего имени? — снова спросил Уиллоу.

— У меня нет времени, — сказал Эмсель, — мне пора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению