Любовь без обязательств - читать онлайн книгу. Автор: Изобел Карр cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь без обязательств | Автор книги - Изобел Карр

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Виола взяла треуголку сестры Лео и стек. По дороге вниз неожиданная мысль заставила ее сердце болезненно сжаться. Читатели будут ожидать, что она обязательно поведает об отношениях с лордом Леонидасом! Он это понимает? Он к этому готов?

С тех пор как она с ним познакомилась, ее жизнь стала невероятно бурной, полной событий, особенно последние недели. Тем более что история лорда Леонидаса тесно пересекается с историей лорда Хьюго.

Придя в конюшню, она попросила, чтобы ей оседлали Бузину. В конюшне пахло душистым сеном и лошадьми — и почему-то это помогло ей успокоиться.

Она не будет писать о лорде Леонидасе.

Виола все эти дни думала только об этом мужчине, чего не было много лет после смерти Стивена, и не желает ни с кем делиться своими чувствами.


Глава 18

Когда Лео вернулся в Дарем, то обнаружил, что Виола держится в седле уже настолько уверенно, что вполне может ездить с ним на прогулки по окрестностям. Она лучше всего чувствовала себя на рыси, но несколько раз ей удавалось проехаться легким галопом. Сегодняшняя прогулка должна позволить окончательно освоить и этот аллюр.

У них сложилось нечто вроде привычного распорядка дня. Все утро она занималась книгой, днем они ездили верхом, а потом всю ночь занимались любовью, проваливаясь в сон только на короткие минуты. Этим утром Виола пробудила его от сна, взяв за самое сокровенное место.

Она его убьет своей ненасытностью — но это будет просто великолепная смерть!

Он придержал Метеора, пока Бузина пересекала неглубокий ручей. Следуя его указаниям, Виола отпустила поводья, а потом снова натянула их, когда кобыла вышла на берег. Пен переправилась следом за ними, подняв тучу брызг, и начала бешено носиться по полю, что-то старательно вынюхивая в высокой траве.

Виола бросила взгляд на башню, а потом снова посмотрела на Лео.

— Неужели Керби-Макслоу действительно такой величественный, как вы говорите?

— А к чему этот вопрос? Очень скоро вы сами все увидите.

Он пустил Метеора вперед, и Бузина, пристроилась рядом.

— Просто я никогда раньше не видела замков.

— Шутите?

— Нисколько.

— Вы же не могли не видеть лондонский Тауэр!

— Ну… да, но он ведь не считается!

Лео рассмеялся:

— И почему же, скажите на милость?

Виола пожала плечами и забросила за спину выбившуюся длинную прядь.

— Не знаю. Просто он такой… такой…

— Огромный?

Она засмеялась, и ее собака ответно тявкнула, вызвав у нее новый приступ веселья.

— Ой, я не могу ответить. Просто невозможно представить столицу без него. А вот замок… Замок должен представлять собой руины, покрытые лишайником. По ночам в них обязательно появляются призраки.

— Думаю, что Керби-Макслоу вас не разочарует. Если не считать призраков, то он полностью соответствует вашему описанию, словно вы и раньше там бывали.

Они пересекли поле и через дыру в живой изгороди выбрались на дорогу. Лео посмотрел в обе стороны пустынной аллеи.

— Ну, поехали. Если поспешим, то успеем домой к обеду.

Виола пустила Бузину легким галопом. Кобыла весело понеслась по дороге. Пен бросилась им вслед, и из-под ее лап стали подниматься тучи пыли. Секунду Лео смотрел на них, ощущая нечто вроде гордости за свою ученицу, а потом с громким криком пустил Метеора следом.

Те несколько миль, которые им надо было проехать до замка, удалось преодолеть довольно быстро. Наконец Лео придержал Метеора, и Бузина тоже замедлила бег.

— Если вы посмотрите вон в ту сторону, то за деревьями увидите самый верх башни Керби-Макслоу.

Виола выпрямилась в седле и вытянула шею, пытаясь разглядеть то, на что он ей указывает, но вскоре с досадой покачала головой.

— Не страшно, — успокоил ее Лео, — скоро мы уже там будем.

Когда выехали из-за деревьев, Виола захлопала в ладоши и даже вскрикнула от радости. Лео понимал ее восторг: он прекрасно помнил, как первый раз дед показал ему это дивное место.

Крепостной ров наполняла темная неподвижная вода, за которой поднимался вал огромного замка. От самого строения сохранились только одна башня и укрепления ворот. У остатков моста Виола придержала кобылу.

— По нему ехать не опасно?

— Он не такой старый, как кажется, — ответил Лео. — Загляните вниз: опорные балки еще довольно крепкие.

Он пустил Метеора вперед, и Бузина покорно двинулась следом. Стук копыт казался оглушающе громким. Когда они въехали под широкую арку входа, по заросшему густой травой пространству, где когда-то стоял сам замок, пронесся кролик. Пен помчалась за ним, заливаясь азартным лаем, который эхом отразился от стен у ворот. Зверек нырнул в нору, Пен сунулась следом, а потом начала усердно раскапывать нору.

Лео спрыгнул на землю и повернулся, чтобы помочь Виоле спешиться. Она вынула ногу из стремени и скользнула в его протянутые руки, практически не колеблясь. Однако сразу же отстранилась, словно ей не терпелось немедленно все осмотреть.

— Не надо так спешить!

Виола лукаво посмотрела на него и, скользнув руками по его груди, сцепила их у него на шее.

— Почему же, милорд?

Лео прильнул к ее губам — и не прерывал поцелуя, когда она податливо подалась к нему. Однако когда отстранился, то увидел, что она продолжает улыбаться.

— Подняться на башню можно, как вы думаете?

Она взглянула в сторону их коней и озабоченно нахмурила брови:

— С ними тут ничего не случится, я надеюсь. Пошли?

Он подал ей руку, и она оперлась на нее, подхватив юбки свободной рукой.

— А темница там есть?

Лео ухмыльнулся:

— Да, но она находится под башней и обычно затоплена. Призраков вам придется искать где-нибудь в другом месте.

— Меня устроит и это! — заявила Виола, когда они добрались до входа.

Солнечный свет лился сквозь остатки окна. Воздух наполнял шум птичьих крыльев: их появление вспугнуло небольшую стайку скворцов, которые теперь носились по помещению.

Виола вздрогнула и призналась:

— Не люблю их! Не могу объяснить почему. Иногда кажется, что эти птицы хотят выклевать тебе глаза.

Она прижалась к нему, и Лео больно прикусил щеку зубами, чтобы сдержать смех, рвущийся у него из груди. Надо же: бояться невинных созданий, которые размером не больше ладони!

— А наверху гнездятся вороны. Не боитесь? Может, пренебрежем видами и обойдемся осмотром постройки?

— Нет уж, пойдем наверх!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению