Обожженная - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст, Кристин Каст cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обожженная | Автор книги - Филис Кристина Каст , Кристин Каст

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Прежде чем полностью материализоваться из тьмы, черный бык сказал ей: «Я могу прогнать Тьму, но если сделаю это, ты будешь в долгу у Света. Ты готова выплатить этот долг? Подумай хорошенько, ибо если согласишься, то будешь вечно связана с человеческим началом, живущим внутри существа, о спасении которого ты меня попросила». И она без колебания ответила ему: «Да. Я заплачу эту цену!» Выходит, это проклятый бык повязал ее клятвой Света — и полностью перевернул ее душу.

Но Стиви Рей знала, что это не совсем правда. Погруженная в свои мысли, она продолжала накручивать завиток на палец. Нет — между ней и Рефаимом все изменилось еще до появления быка. Это произошло, когда Рефаим защитил ее от Тьмы и принял на себя ее боль.

Когда он сказал, что Стиви Рей принадлежит ему.

Только сегодня она поняла, что Рефаим был прав, и эта мысль напугала Стиви Рей даже больше, чем сама Тьма.

— Так, все собрались?

Недолетки дружно закивали, а Даллас сказал:

— Ага, все тут.

— Это из-за того, что плохие пацаны убили людей в апартаментах, да? — спросила Крамиша.

— Да, — ответила Стиви Рей.

— Это плохо, — мрачно кивнула Крамиша. — Очень плохо.

— Нельзя позволять им убивать людей для развлечения, — подтвердил Даллас. — Ведь это были даже не бродяги!

Стиви Рей тяжело вздохнула.

— Даллас, сколько раз я тебе говорила, что убивать нельзя никого? Ни бродяг, ни других людей. Без разницы.

— Прости, — смутился тот. — Я знаю, что ты права, но порой прошлое всплывает само по себе, и тогда у меня в голове случается какой-то сбой.

Прошлое... Стиви Рей поежилась. Ей показалось, что это слово странным эхом продолжает звучать вокруг них.

Она знала, о каком прошлом говорит Даллас. Может, это то прошлое, от которого Стиви Рей спасло самопожертвование Афродиты, вернувшее ей способность отличать добро от зла и выбирать добро. Она тоже вспоминала это прошлое, но по мере того как каждый новый день отделял ее от былой Тьмы, ей было все проще перестать думать о нем. Глядя на Далласа, Стиви Рей впервые задалась вопросом о том, так ли просто проходит исцеление у красных недолеток, еще не прошедших Изменение? Возможно, у них все иначе, поскольку Даллас довольно часто совершал маленькие промахи и делал подобные оговорки.

— Эй, Стиви Рей? Ты в порядке? — спросил Даллас, явно смущенный ее пристальным вниманием.

— Да, все нормально. Просто задумалась. Значит так, сообщаю свой план. Я собираюсь отправиться в наши туннели и дать этим негодяям последнюю возможность принять правильное решение. Если они сделают это, то уже в понедельник отправятся на занятия вместе со всеми вами. Если нет, то им придется самим заботиться о себе, потому что мы возвращаемся в туннели, и нам там такие соседи не нужны.

— Мы снова будем жить в туннелях! — обрадовалась Крамиша.

— Ага, — ответила Стиви Рей, а широкие улыбки и радостные возгласы недолеток подсказали ей, что она приняла правильное решение. — Я еще не разговаривала об этом с Ленобией, но уверена, что администрации не составит труда возить нас школьным автобусом на занятия и обратно. Нам лучше жить под землей, и хотя я ужасно люблю Дом Ночи, здесь я уже не чувствую себя, как дома. Наш дом — в туннелях.

— Я согласен с тобой, красотка, — закивал Даллас. — Но давай прямо сейчас проясним кое-какие вещи. Ты больше не пойдешь к этим подонкам одна. Я иду с тобой.

— Я тоже, — объявила Крамиша. — Мне плевать, какие макароны ты навешала на уши преподавателям, но я-то отлично знаю, что это те пацаны в прошлый раз едва не зажарили тебя на крыше.

— Ага, мы это уже обсудили, — подтвердил накачанный Джонни Би. — И мы не позволим нашей Верховной жрице снова вляпаться в то же дерьмо.

— Несмотря на все ее мегакрутое задниценадирательное могущество, — закончил Даллас.

— Я не собираюсь идти туда одна. Именно поэтому я и собрала вас всех здесь. Мы возвращаемся в свои туннели, и если для этого придется надрать кому-то задницы, то мы это сделаем, — заявила Стиви Рей. — Джонни Би, ты поведешь «хаммер», — она бросила ему ключи, и здоровенный качок с веселой улыбкой поймал их в воздухе. — Возьми с собой Муравья, Шеннокомптон, Монтойю, Эллиота, Софи, Джерати и Венеру. А мы с Далласом и Крамишей поедем в «жуке» Зои. Следуйте за нами. Встречаемся на нижней парковке у вокзала.

— План неплох, но откуда уверенность, что мы найдем там этих недолеток? Ты же знаешь, на что похожи эти туннели! Это же настоящий муравейник, — пробормотал щуплый парень по прозвищу Муравей, и все весело захихикали.

— Я тоже об этом подумала, — поддержала его Крамиша. — И кое-что придумала. И готова предложить свою задумку, если никто не возражает.

— Ой, божечки, ну что за китайские церемонии? — всплеснула руками Стиви Рей. — Я для того и собрала вас, чтобы мы могли вместе обмозговать это дело!

— Тогда слушайте. Эти засранцы однажды уже пытались убить тебя, так?

Понимая, что отрицать это уже бессмысленно, Стиви Рей кивнула.

— Так.

— И вот я подумала, что если им не удалось сделать это один раз, то они, наверное, захотят попытать счастья еще раз?

— Возможно.

— И что они сделают, если узнают, что ты снова пришла в туннели?

— Попробуют меня схватить, — ответила Стиви Рей, все еще не понимая, к чему клонит Крамиша.

— В таком случае, попроси Землю сообщить им, что ты пришла. Ты же можешь это сделать, сестренка?

Стиви Рей даже рот приоткрыла от удивления.

— Вообще-то я никогда об этом не думала, но, наверное, смогу.

— Ты гений, Крамиша! — воскликнул Даллас.

— Просто блеск! — восхитилась Стиви Рей. — Так, а теперь подождите, я попробую кое-что сделать.

И она со всех ног помчалась на прилегающий к парковке участок школьной территории, где росло несколько дубов. Там стояла кованная чугунная скамейка и тихонько журчал фонтан, окруженный клумбой с вмерзшими в лед анютиными глазками.

На глазах у стоявших на отдалении недолеток, Стиви Рей повернулась лицом на север и опустилась на колени под самым большим дубом. Затем она склонила голову и сосредоточилась.

— Приди ко мне, Земля, — шепотом позвала она.

В тот же миг земля под ее коленями согрелась, и на Стиви Рей дыхнуло запахом цветов и высокой степной травы. Она прижала ладони к земле, которую так любила, и растворилась в ощущении своей неразрывной связи со стихией. Когда все ее тело согрелось и напиталось силой природы, Стиви Рей горячо воскликнула:

— Да! Я узнаю тебя. Я чувствую, что ты — во мне, а я — в тебе. Пожалуйста, Земля, окажи мне одну услугу. Я прошу тебя взять часть этой магии, этой великой благодати, что связывает нас с тобой воедино, и послать ее в туннели под вокзалом. Пусть все, кто находятся сейчас под тобой, подумают, будто я вернулась туда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию