Игрушка богов - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Лосев cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка богов | Автор книги - Владимир Лосев

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Он почувствовал запах травы и полевых цветов.

Ты готов? Обратный портал я настрою так, что он выведет вас прямо в Горное королевство.

«Это опасно для Крисы!» – мелькнули мысли.

Не опасней путешествия в Горное королевство. В том мире она будет в большей безопасности, чем здесь. Я обещаю, что она вернется оттуда живой и невредимой. И ей тоже нужно побывать в том мире…

«С каких пор ты стала интересоваться, готов я или нет? рдньше ты бы просто засунула меня в тот мир, не обращая ци на что внимания», – мысленно пробурчал он.

Все меняется, изменился и ты.

Кир мрачно кивнул.

Что случилось, папа? Что-то странное происходит вокруг нас.

Кир повернулся, чтобы ей ответить, и почувствовал, как он и лошадь с Крисой проходят через радужное пятно.

Король Рон шел впереди, спокойный и уверенный в себе, за ним Дара и Корвин, замыкал цепочку невозмутимый Берс. Где-то рядом шли еще пятеро воинов-разведчиков, но их видели только на привалах. Двое из них шли впереди, двое по бокам, один сзади. Их задачей было предупредить о появлении чужих воинов и при необходимости принять бой. Дара и Корвин легко бы справились сами с этой задачей, но их никто не спрашивал.

Перевал, ворота в Горное королевство, они прошли ранним утром и после некрутого, но долгого спуска свернули с мощенной булыжником дороги в лес, глухой и нехоженый.

Рон как-то ориентировался в нем, находя только ему известные приметы и звериные тропы, по которым он определял нужное направление.

Когда солнце стало спускаться к земле, Рон остановился на небольшой поляне. Он внимательно осмотрел все вокруг и вырезал кинжалом дерн для того, чтобы разжечь костер. Потом он улыбнулся, показав Даре и Корвину серые остатки угля под ним.

– Пятнадцать лет назад здесь мы проходили с вашим отцом. – Рон встал на колени и начал разжигать костер из сухого валежника, который принесли разведчики. – Мы шли спасать твою мать, Дара, от черных воинов и жрецов.

Корвин, до этого не проронивший ни единого слова, неожиданно спросил:

– Сколько продлится наше путешествие? Рон сел у костра, предоставив Берсу возможность заняться приготовлением ужина.

– Пять дней туда, ночь в храме и пять дней обратно, если ничего нас не задержит.

Корвин и Дара тревожно переглянулись. У них в запасе оставался только один день. Если их что-то задержит, волчицы сообщат стае, и будет война. Рон, заметив, как изменилось выражение их лиц, спросил:

– Что-то не так?

Дара с Корвином снова переглянулись.

– Нам дали только две недели на то, чтобы побывать в вашем королевстве. Если мы не вернемся по истечении этого срока, стая решит, что мы попали в плен или убиты, и тогда начнется война, – объяснил Корвин.

Рон усмехнулся:

– Можете говорить свободно. Я знаю про народ волков. Ила рассказывала мне о нем. Как только я стал королем, тропа, ведущая в город волков, находится под постоянным присмотром. Вы не случайно наткнулись на воинов. А о том, что вы можете не успеть, не беспокойтесь. Ваши волчицы не смогут поднять тревогу, они сидят под замком в ближайшем селении.

Дара удивленно посмотрела на него:

– Как вы догадались, что мы не одни?

Рон кивнул Берсу, тот пожал плечами.

– Безопасность королевства – моя забота. Вы слишком молоды, чтобы путешествовать в одиночку, кроме того, вы не имели котелка. Запас продуктов только на два дня, а добирались вы к нам гораздо больше. Это видно по вашей одежде. Я сделал простой вывод, что кто-то заботился о вас в дороге.

Корвин хмыкнул:

– Вы очень наблюдательны.

Берс снисходительно улыбнулся:

– Это моя работа – знать и догадываться. Заодно я проверил подготовку ваших волчиц.

Корвин с интересом посмотрел на него:

– И какова она?

Берс усмехнулся:

– Ваших волчиц мы взяли без особого труда, потому что мы знаем хорошо эти места, и у нас было несколько схронов. Кроме того, мы знали, где они остановятся на ночлег, поэтому подготовили для них ловушку, в которую они и попались, но сопротивлялись они отчаянно…

– Тогда вы выиграли для нас еще одну неделю, – сказал Корвин. Рон улыбнулся.

– Будем надеяться, что нам этого хватит. Нам не нужна эта война, я предпочитаю иметь народ волков в качестве союзников, а не врагов.

– Да,-сказала задумчиво Дара.-У нас общие враги, общие друзья.

Рон с любопытством посмотрел на нее:

– Ила сказала мне, что тебя забрали у нее потому, что ты обладаешь даром, который должен помочь в борьбе со жрецами, и что волки должны были дать тебе силу и волю к борьбе. Ты скажешь мне, в чем твой дар?

Дара пожала плечами.

– Я пока до конца не знаю, что я умею. Я чувствую людей и зверей на довольно большом расстоянии и их эмоции. Сейчас я знаю, где находятся ваши разведчики и чем они занимаются.

Берс придвинулся ближе:

– Где и чем, девочка?

– Четверо расположились вокруг нас, там, там и там, – она показала рукой в разные стороны. – Двое из них спят, двое слушают лес. Пятый довольно далеко. Он идет по дороге по направлению к нам… он спешит. – Дара нахмурилась. – Он обнаружил что-то опасное, он встревожен. За ним гонятся люди, их много.

Рон взглянул на Берса, тот пожал плечами:

– В темноте он легко избавится от преследования, луна скоро зайдет за тучи. Он идет по дороге, чтобы не навести их на нас, потом он свернет в лес. А девочка все рассказала правильно, у нее действительно есть дар.

– У твоего отца, кроме того, что ты нам продемонстрировала, были еще другие способности, – сказал Рон. – Он остро ощущал опасность задолго до того, как она наступала, и он имел чувство направления. Он мог найти дорогу к любому месту, даже к тому, где никогда не был.

Дара пожала плечами.

– Возможно, это есть и у меня, пока не было случая это проверить.

Рон хмуро покивал головой.

– Похоже, завтра у тебя появится шанс это узнать… а очень скоро для всех твоих талантов найдется применение, если меня не обманывает мое чутье на неприятности.

Они шли по мощенной булыжником широкой дороге увлекаемые потоком людей, от которых остро пахло страхом и горем. Кир крепко держал за руку Крису и беспокоился только о том, чтобы их не растащили в разные стороны.

Лошадь они давно потеряли, да она и не могла двигаться среди обезумевших от страха людей.

Папа, они боятся чего-то сзади них, они боятся, что оно их нагонит.

– Оно?.. Что это такое? – спросил Кир. Он не слышал мысли этих людей, так как находился в боевом состоянии. Это сработала его защита от беспорядочных и сильных эмоций окружающих людей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению