И вся федеральная конница - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Уланов cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И вся федеральная конница | Автор книги - Андрей Уланов

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Дальше что было?

– Дальше… ну, я спрыгнул с нее… то есть с кровати, бросился к зеркалу. Там, в зеркале, все было на месте и вообще… было на месте. Я решил, что мне почудилось, – бормотал толстяк, – от усталости и… гм, долгого воздержания. Но когда я снова попытался… оно повторилось, Гарри.

– А какие-нибудь ощущения вы при этом испытывали? – неожиданно спросил тролль.

– Ощущения? – озадаченно повторил Салли. – Да… наверное… понимаете, я пришел в некоторое расстройство из-за…

В этот момент он понял, на чей именно вопрос отвечает, – и замолк.

– Расстройство – это да! – Второй охранник был явно шокирован услышанным. Он даже выронил на стол карты… рубашками вниз. Его напарник, видимо, находясь в схожем состоянии, не обратил на этот промах ни малейшего внимания.

– Повод, что ни говори… тут любой мужик бы устроил погром уж всяко не меньше, чем на две сотни.

– Двести сорок три доллара и шестьдесят восемь центов, – педантично уточнил Трой. – Я слышал, как хозяйка пострадавшего заведения деклами… то есть зачитывала список убытков.

– Так! – Гарри ущипнул себя за подбородок… скривился. – Что-то я… хорошо. Ладно. Забудем. Да. Начнем сначала. Салли разгромил бордель. Я сотворил то же самое в салуне. Хорошо. В смысле – плохо, но хорошо. Какого дья… орка нас запихнули в камеру к людоеду?

– Я не людоед, – возразил Трой. – По крайней мере, понятие «каннибализм»…

– Ты мог нас сожрать?!

– Как я уже говорил, ближайшие несколько дней я не буду нуждаться в пище. – Словно в подтверждение этих слов тролль звучно икнул. – Я съел корову.

– Корову?

– Это рогатое парнокопытное…

– Я знаю, что такое корова!

– Изначально предполагалось, что данный экземпляр дикий, а следовательно, ничей. – Трой вздохнул. – Однако множество джентльменов с кнутами… и ружьями… очень хорошо убедили меня в обратном.

– Ясно. Дерьмо. Хрень собачья. Какого мы делаем в одной камере с тобой?

– Ну надо ж было вас куда-то деть до утра, – наконец-то вмешался в разговор Фредди. – Тюрьмы нормальной у нас еще нет. Плотники не захотели работать ночью, да и толпу в полночь не соберешь.

– Плотники?! Толпу?!

– Чтобы сколотить виселицу. – Охранник ткнул большим пальцем куда-то за плечо. – Старую на прошлой неделе снес дилижанс, когда лошади понесли.

– Так. Еще раз. Я разнес салун. Салли учинил тарарам в борделе. Каков общий счет?

– Два перелома, четыре вывиха…

– По деньгам?

– Триста семьдесят четыре доллара двадцать четыре цента, – ответил тролль.

– Но, прах побери! – взвыл Гарри. – У нас же было при себе пятьсот долларов золотом. Какого…

Шулер замолчал, непонимающе глядя на Салли, который с устало-безнадежным видом поворачивал голову из стороны в сторону.

Охранники переглянулись.

– Вот ублюдок, а?

– И не говори, Фредди. Гореть ему в аду, тут и сомнений быть не может.

– Что?!

– У вас не было пяти сотен долларов, – мягко сказал Трой. – При вас имелись пятьдесят ореховых скорлупок, которым с помощью заклинания был придан облик золотых монет. Очень хорошего, мастерского заклинания – сотворивший его волшебник, должно быть, великолепно владеет магическими уравнениями Ксавериуса – Нилье, то есть подобия и симпатич…

– А поскольку, – перебил его бородач, – вы, пара сучьих выкормышей, уже далеко не первые, кто является в наш город с полными карманами этой клятой скорлупы, то можете себе представить, как мы все жаждем познакомиться с мистером волшебником лично! – К сожалению, – ввернул Фредди, – пока нам приходится довольствоваться лишь его прихвостнями… навроде вас.

– О, Господи… а… ты не сказал им?

– Что эти доллары мы получили от Снапа? Сказал.

– И?!

Салли виновато вздохнул.

– Они в это не поверили!

– Потому как байку про старого чокнутого ниггера на болоте мы тоже слышим не впервой, – проворчал второй охранник. – Только вы, недоумки, малость просчитались. Во всей округе имеется лишь одна лужа, способная сойти за болото, – и никакого черномазого колдуна там нет, да и никогда не было.

– О чем имеется фицияльный документ, составленный церковной комиссией, – подхватил бородач. – Мы ж не звери какие, у нас по закону все. Когда тот молодчик… как, бишь, он себя именовал?

– Натан Эммануель.

– Когда этот Натан Эмму-уел завопил, что-де выдаст главного по скорлупкам, мигом сняли с него петлю. Аж на целых три дня, пока в точности не убедились, что парень самым нахальным образом тянет свой конец, в смысле, трахает наши мозги.

– Все просто… а-а-а, чтоб тебя бешеный мул лягнул! – Фредди наконец-то заметил, что его карты доступны для всеобщего лицезрения. – И мать его кобылу растак! У меня ж…

– У меня еще лучше. – Бородач небрежно уронил свой расклад поверх карт напарника. – Ну да орк с ним. Переигрываем.

– Переигрываем. – Мимолетного взгляда Фредди волшебным образом хватило на то, чтобы от буйного расстройства перейти к ничуть не менее бурной радости. – Так вот, как я говорю, все просто. Не хочешь свести знакомство с веревкой – познакомь нашего шерифа с заклинателем скорлупы! Эй, жирный?!

– Кажется, он упал в обморок, – сообщил Трой.

– Хороший выход из положения, – пробормотал Гарри, отрешенно-стеклянно глядя куда-то мимо тролля. – Завидую.

– Как я понимаю, – вежливо осведомился Трой, – вы намеревались рассказать ту же историю, что и ваш друг? Про то, как черной-пречерной ночью, на черном-пречерном болоте, черный-пречерный колдун вуду…

Шулер хрипло расхохотался.

– Занятно, да?! Вот и мне занятно до жути! В кои-то веки хочу выложить чистейшую правду – а ей ни одна паршивая собака не поверит.

– Собака, возможно, не поверит, – задумчиво сказал тролль. – А вот я – поверю.

В этот раз Гарри смеялся чуть ли не вдвое дольше.

– Отлично, просто шикарно. Только знаешь, зеленая образина, что я тебе скажу?! Лично я бы предпочел, чтобы поверила собака!

– В пользу данного вывода, – невозмутимо продолжил Трой, – свидетельствует, как мне кажется, тот факт, что наложенное на вас проклятие весьма схоже по исполнению с…

– Проклятие?! – озабоченно переспросил бородач.

– Ну да, – кивнул тролль. – Это же очевидно. В обоих случаях явно прослеживается…

– Вообще-то шериф ни о чем таком не говорил, – пробормотал Фредди. – Одно дело… эй, зеленошкурый? Эта хрень… она может переходить на других?

– Такую возможность я бы не стал исключать полностью. – Трой постарался вложить в эту фразу максимально возможный оттенок глубокомысленности. – Конечно, большая часть подобных заклинаний не передается воздушно-капельным путем, однако известно немало исключений…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию