Искушение невинности - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Уайн cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение невинности | Автор книги - Мэри Уайн

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Ее злило, с каким самодовольством он все это говорил. Но Бриджет вспомнила глаза Мари. Та просто излучала обольстительную надменность, красуясь перед Томасом. И Керана, похоже, воспламеняет такая манера поведения. Оно и понятно — у него есть опыт. Бриджет поймала себя на мысли, что завидует.

— Что вы хотите сказать?

Он улыбнулся, обнажая ровную линию зубов. Проказливая улыбка, делающая его лицо необычайно притягательным. Он укоряющее прищелкнул языком.

— В чем дело, Бриджет? Разыгрываем сцену? Неужели вы и вправду думаете, что я поверю, будто куртизанка не сочла нужным просветить вас, какое удовольствие может испытать женщина?

Керан подошел ближе, и ей пришлось поднять голову, чтобы видеть его лицо. Нечто сумрачное в его взгляде взволновало ее до самой души. Нечто, о чем, наверное, обещала поведать ей Мари на последнем уроке.

— Обещаю — когда вы станете моей женой, я заставлю вас испытать такое наслаждение, какое только может быть.

Во рту внезапно пересохло, но Бриджет упорно желала знать, что он имеет в виду. То ли самое, чему обещала научить ее Мари — ей так и не представилась такая возможность.

— Она сказала, что будет лучше, если я не стану сопротивляться, когда меня будут ласкать…

Она закончила шепотом, потому что сердце понеслось вскачь так, что ей стало нечем дышать. Брдджет поспешно отвернулась, чтобы собраться с мыслями. Но огромная ладонь взяла ее за подбородок, и ей снова пришлось выдержать его взгляд. Ее щеки горели. Его темные глаза, казалось, проникали ей в душу.

— Но она не показала, что это могут быть за ласки?

Бриджет вся напряглась. Попыталась отвернуться.

— Вы хотите сказать — собственными руками?

Задыхаясь от отвращения, она покачала головой.

— Я рад, что вы так возмущены.

Бриджет была готова провалиться сквозь землю.

Слова прозвучали сами собой, прежде чем она успела подумать, что благоразумнее было бы промолчать.

— Хотите сказать, она меня трогала?

— Точно так, как я прикасаюсь к вам, мадам. — Он удержал ее на месте. — Некоторые женщины не имеют ничего против. Они даже предпочитают женские ласки мужским. — Его глаза блеснули. — Интересно, чему бы отдали предпочтение вы?

— Она не дотрагивалась до меня. Один раз взяла за подбородок. Мне гораздо больше нравится, когда вы…

Она поспешно закрыла рот, даже зубы клацнули. От стыда вспыхнуло лицо, но еще сильнее ее смущал огонь, которым пылали темные глаза Керана.

— Прекратите меня дразнить.

Ее тон был почти умоляющий, но что она могла поделать? Тело ломало и крутило от желаний, которые она едва могла сдерживать.

Керан нахмурился:

— Я не хочу показаться вам жестоким, Бриджет. Но меня влечет к вам не меньше, чем вас ко мне.

Он подхватил ее на руки и понес, пока она не почувствовала спиной ствол дерева. Колено Керана смело раздвинуло ее бедра. Свободная рука шарила по ее телу, гладила изгиб бедра.

— Меня одолевает искушение привязать вас к себе покрепче.

Он говорил сквозь зубы, очевидно, теряя над собой контроль. Теперь его нога упиралась прямо в ее лоно. Ткань платья была ненадежной защитой. По крайней мере от собственных желаний, которые вовсю терзали Бриджет.

— Можно совокупляться в разных положениях, а не только лежа на спине.

Сейчас он держал ее так, что мог бы запросто проникнуть в нее. Лодыжке стало холодно — он потянул платье вверх.

— Керан…

— Что, Бриджет?

Юбка ползла все выше, и холодный воздух уже щекотал колено. Ей стало страшно. Лучше бы знать, что он задумал, чем дрожать в ожидании. Впрочем, пусть не думает, что она покорно подчинится его воле. Бриджет уперла ладони ему в грудь.

— Что вы от меня хотите? — Она была довольна, что ее голос звучит уже куда увереннее. — Вы намерены опозорить меня перед своими людьми, задирая юбку, словно уличной девке?

Он сгреб в охапку подол платья. Бриджет вызывающе вскинула голову.

Спускалась ночь, и его лицо тонуло в темноте. Темнота каким-то образом усиливала обуревающие ее страстные желания. В темноте, однако, и отступить было легче, да гордость не позволяла молчать.

— Если вам угодно дразнить меня, Бриджет, имейте в виду — я всегда принимаю вызов.

Он снова потянул платье вверх.

— Я не бросала вам вызова, сэр.

Его рука легла на ее ногу, и она ахнула от этого-жаркого прикосновения…

— Ах, милая Бриджет, позвольте не согласиться. Вы ведете себя вызывающе, так и подмывает наложить на вас руку.

Керан прикоснулся к ее бедру, и эта ласка была ей отнюдь не неприятна. Воздух, казалось, сгустился в легких, и она с трудом сумела выдохнуть.

— Значит, если я не веду себя подобно жеманной дурочке, вы и решили, что можно меня унижать?

Сумерки мешали видеть, но, кажется, его губы сердито сжались. Рука, лежащая на ее ноге, замерла, даруя Бриджет передышку от сладкой ласки.

— Вы моя жена. Я имею право вас ласкать. В чем же здесь унижение?

— В самом деле, милорд? Хорошо ли это — стоять с задранной выше колена юбкой, и любой из ваших людей может любоваться моими ногами?

— Никто из моих людей не осмелится.

— Или просто не признаются, что им нравится зрелище, милорд. К тому времени как вы решите пощадить мою скромность, они, вероятно, уже успеют незаметно ускользнуть.

Смелые слова и опасные, потому что на этот раз она действительно бросала ему вызов. Виноваты ли сумерки или страстное желание, которое Керан в ней вызвал, но Бриджет невольно подстрекала его делать то, что ему так хотелось. Как бы там ни было, слова были сказаны.

Он отнял руку, и юбка упала, закрыв ноги.

— Вы правы, Бриджет. Вы не девушка, а, скорее, женщина. Такая женщина, которая очень хорошо умеет сводить мужчин с ума.

Судя по тону, это не было комплиментом. Однако он не отошел, а остался стоять, крепко прижимая ее к стволу дерева. В его взгляде она читала желание доказать ей свою силу, свое превосходство над ней…

По спине пробежала дрожь. Бриджет уже знала, что она означает — телесное желание. Так чудесно было в его объятиях. Но он был ее противник, его твердость против ее нежности. Контраст был возбуждающим.

— Я буду с нетерпением дожидаться того момента, когда мы окажемся наедине в моих покоях в Эмбер-Хилл. Там я проверю, чему вас все-таки обучили.

В ночной темноте его губы завладели ее ртом, вырывая у нее страстный поцелуй. И Бриджет была поражена, насколько приятна ей была его захватническая манера. Губы прижимались к ее губам, заставляя их раскрыться; затем его язык ворвался внутрь. Эта бесцеремонность вдруг породила в ней безумное желание прижаться к нему всем телом как можно крепче. Ей не хотелось быть узницей; она жаждала иного. Она гладила могучие мышцы его груди, пока руки не нашли опору — мужские плечи, и она смогла сцепить пальцы и обнять Кфана. Наклонила голову немного вбок, так было удобнее обоим. Тихий стон вырвался из груди Керана, и он обнял ее затылок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению