Укрощение огня - читать онлайн книгу. Автор: Джон Ринго cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укрощение огня | Автор книги - Джон Ринго

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

– Ого.

– Итак, друзья? – И он протянул руку. Шилан какое-то мгновение смотрела на его руку, словно растерялась, а потом с отсутствующим видом пожала ее.

– Друзья.

– Слушай, я хочу пообедать с Майком и Кортни. Пойдешь с нами?

– Нет, – ответила Шилан. – Я иду… мне нужно…

– О'кей. – Герцер помахал ей рукой. – Значит, увидимся позже. Пока.

Он прошел к тому месту, где его поджидали Майк и Кортни.

– Снова повезло? – спросил Майк.

– Нет, – ответил Герцер. Теперь, когда он точно знал, что Шилан его не видит, он спокойно улыбнулся и продолжал: – Я предложил ей остаться друзьями.

Майк состроил гримасу:

– О-о-о-о! Победа за мужским полом!

Герцер не сбавлял шагу и подталкивал вперед Кортни, которая так разозлилась на него, что теперь никак не могла успокоиться.

– Ты предложил ей остаться друзьями, хотя на самом деле не хочешь этого?! – с гневом обрушилась она на Герцера.

– Нет, я предложил ей остаться друзьями, и я этого хочу. Но еще я хочу поддразнить ее!

– Да, да, ДА! – выкрикнул Майк. – Поделом!

– Но зачем было так себя вести? – не унималась Кортни.

– Ну а что мне оставалось делать, дать ей использовать меня в игре с Крузом? Мне показалось, что ей только этого и надо. Или еще сделала бы из меня марионетку. Не знаю, была ли она такой всегда, или с ней что-то там произошло по дороге сюда, но она пыталась крутить мною еще в бане. Нет уж, увольте.

– Ничего себе, – бросил Майк и получил удар в плечо.

– Ага, ты задел меня за живое, сэр! – Герцер схватил его за грудки.

– Вы оба просто с ума сошли, – заметила Кортни.

– И потому вы, женщины, нас любите, так? – улыбнулся Герцер.

– Геррик, – раздался голос сзади.

Герцер обернулся и чуть не вытянулся по стойке «смирно».

– А, сэр… Эдм… мэр Тальбот!

– Рейчел рассказывала мне, что ты играл в режиме виртуальной реальности, в том числе и в «Поиске Третьего Трона». Так? – без каких-либо вступлений начал Эдмунд. Но он успел-таки кивнуть стоявшим с открытыми ртами Кортни и Майку.

– Да, сэр Эдмунд!

– Можно просто «да», – усмехнулся Тальбот. – Ты играл роль рыцаря. Так?

– Да… мэр Тальбот.

– Но для этого необходимо ездить верхом. Ты ездил?

– Да, мэр Тальбот.

– Если быть более точным, для исполнения роли рыцаря нужно уметь ездить верхом очень необычным способом.

Герцер вдруг очень отчетливо вспомнил, как сильно ударился, когда на узком мостике он подался направо, а его ржущий и резво скачущий конь налево.

– Да, сэр.

– И в течение всей игры ты был верхом?

– Да.

– Ты прошел испытания?

– Да… мэр Тальбот. Прошел.

– Вместе с конем?

– Да.

– Сколько попыток тебе понадобилось, чтобы перебраться через «какой-сукин-сын-придумал-в-этом-месте-мост» мостик?

– Я и не думал, что мост широко известен, – рассмеялся Герцер.

– Как видишь, – ответил Тальбот. – Так сколько?

– Четыре.

– Как ты провел на ту сторону коня?

– Перетащил его с помощью лебедки и веревок, хотя он сильно лягался и ржал.

Эдмунд обдумал услышанное, потом усмехнулся:

– Как же ты умудрился? Привел вьючных мулов со всем снаряжением?

– Ну, что-то в этом роде, сэр.

– Ты когда-нибудь сидел в седле по-настоящему? Хотя бы на муле?

– Ну, там настоящие лошади были, сэр.

– Я имел в виду живых лошадей.

– Однажды, сэр.

– И как?

– Нормально, сэр. Можно спросить, к чему все эти вопросы?

– О'кей, – ответил Эдмунд. – Мне достаточно. На следующей неделе мы устраиваем Большую Охоту. В понедельник утром ты должен прийти к Кейну, главному конюшему, найдешь его в больших загонах у моста. В это время уже все будут готовиться к охоте.

– О боже, – выдохнул Герцер. – Значит, мне не придется чистить конюшни.

– Ну, и это тоже. Но в первую очередь нам нужны люди, которые умеют управлять животными, нам нужны посыльные. Ты зачислен в этот отряд!

– Да, сэр, – только и смог ответить Герцер. Когда Эдмунд ушел, Герцер что-то сказал себе под нос.

– Эй! – Кортни ударила его под колено. – Что ты там такое мямлишь?

– Черт, черт, черт, я погибну.


Рейчел подняла голову от кастрюли с тушеными овощами и посмотрела на мать, которая вошла в кухню.

– Еда готова.

– Спасибо, Рейчел. – Даная взяла свою миску и поварешку и положила себе овощей.

– Как у тебя дела? – спросила Рейчел.

– Утром меня тошнило, – ответила Даная, усаживаясь за стол. – Но, слава богу, потом прошло.

– Ты что, больна? – встревоженно спросила Рейчел. Она считала, что если заболеет единственный доктор в городке, то положение будет просто ужасным.

– Нет, – напрямик ответила Даная. – Я беременна. Еще хуже.

– Как? Когда? – начала было Рейчел и тут же зажала рот рукой. – Ой, мамочка.

– Это еще не конец света. – Даная взяла ложку овощей, попробовала и одобрительно кивнула: – Вкусно.

– Мама!

Даная вздохнула и пожала плечами.

– В мире случаются всякие вещи. И со мной тоже было много нехорошего, в каком-то смысле это продолжается и до сих пор.

– Что ты собираешься делать? – Рейчел удалось взять себя в руки. Она вдруг поняла, что сейчас с ней разговаривают по-взрослому. Пора становиться взрослой во всем. – У меня появится братик или сестренка? Или… ты что-нибудь сделаешь?

– Что?! – вскинулась Даная. – Тебе известно, как делать аборт? Мне нет! И как прикажешь делать его самой себе? Есть еще пижма, но, судя по рассказам, я и сама могу умереть. Так что же мне делать с этим существом, что растет во мне?

– Не знаю, мама, – тихо ответила Рейчел. – Но насколько я понимаю, нам с тобой рожать будет не сложно, у нас нормальные бедра, не как у некоторых. Хотя доктор у нас ты, если что-то случится, откуда мне знать, что делать?

– А мне? – устало откликнулась Даная. – У меня нет никаких инструментов! Я никогда в жизни не принимала естественные роды! Да так уже тысячу лет не рожали! Откуда мне знать о том, как это делается? Почему ты думаешь, что я способна на чудеса?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию