Когда дьявол пляшет - читать онлайн книгу. Автор: Джон Ринго cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда дьявол пляшет | Автор книги - Джон Ринго

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Вас выбросило за борт другое подразделение, — коротко сказал Мосович. Он повернул налево и направился к ведущим наружу широким лестницам. Их также было две, по обе стороны входа. По стене напротив дверей шла узкая дорожка, смыкавшаяся с ними на самом верху. Вдоль поверхности на той стороне шли одетые в бетон небольшие стрелковые ячейки, до которых можно было добраться по дорожке. На дальнем конце находилась открытая площадка почти двести метров в поперечнике, за ней большая парковка с покрытыми пылью и грязью легковыми машинами и грузовиками, и одним «Хаммером», припаркованным на травке с краю.

— Вот что произошло с изрядным количеством женщин в ходе этого и других отступлений. Некоторые подразделения вернулись с почти стопроцентными потерями среди женщин, в противовес пятидесяти-шестидесяти среди мужчин.

— Ну, настоящая причина, почему ее выбросили, не была толь уж распространена, — указал Мюллер.

— И почему меня выбросили? — осторожно осведомилась капитан.

— Вас изнасиловали, — коротко сказал Мосович. — Затем они забрали вашу снайперскую винтовку и бросили вас с УОПом и единственным магазином.

— О! — произнесла Элгарс. — Это… звучит несколько досадно.

— Так вы говорите, что меня не принимают в Наземные Силы, потому что боятся, что меня могут изнасиловать при отступлении? — рассердилась Уэнди. — Тогда не следовало позволять чертовым солдатам спускаться в подгорода!

— Я так понимаю, именно поэтому тебе так не хотелось подниматься на поверхность с нами? — спросил Мюллер. — В таком случае, прости, что я попросил об этом. И если ты назовешь имя и подразделение, я этим делом займусь.

— Я была лишь свидетелем, — сказала Уэнди. Она остановилась на вершине лестницы, моргая от света, и посмотрела на лежащий внизу город.

Франклин был маленьким, отчасти довольно живописным городком, приютившимся среди слабо населенных до войны холмах. Основным занятием было обслуживание местных фермеров и пенсионеров, переехавших сюда из Флориды, подальше от тамошней преступности.

С переходом на военное положение он стал жизненно важным опорным пунктом обороны Южных Аппалачей. От расположенных в нем запасов снабжения и органов управления зависели войсковые части от Эшвилля до Эллайджея.

Сейчас город заполонили солдаты, их лагеря тянулись по всем окрестным холмам. Маленькую торговую улицу, на которую смотрел выход, заполнили лавки ростовщиков и торгующие футболками магазинчики, и единственным признаком «нормальной жизни» осталась одинокая химчистка.

Она посмотрела на толкотню внизу и пожала плечами.

— Когда… когда подгород только заселили, входить и выходить мог любой и в любое время. Сначала это было… хорошо. Корпус сделал подгороду много добра. И… завязывалось много знакомств. Большинство персонала корпуса мужчины, а большинство населения подгорода женское, так что происходили естественные вещи. Затем… настроения… несколько изменились.

— Многим девушкам в подгороде было… одиноко, — сказала Шари. — Они гуляли с солдатами, а некоторые солдаты практически переехали жить в подгород. Происходило много такого, что можно назвать «черным рынком»; можно было даже достать кофе. Но затем все стало выходить из-под контроля. Силы безопасности были недостаточно велики, или недостаточно эффективны, чтобы держать солдат в узде, и они постоянно спорили, кто главнее, с военной полицией корпуса, которая была достаточно многочисленна и вполне готова надавать кому-либо по голове.

— Закончили мы… — Уэнди пожала плечами, и ее передернуло. — Ну, один из принимавших участие в расследовании офицер назвал это «погромом в долгие выходные». Что-то вроде уличных беспорядков со множеством изнасилований. Мне удалось добраться до тира, и мы с Дэйвом типа как дали отпор паре банд, наткнувшихся на нас.

— У меня была… ну, группка… на самом деле мальчишек, не намного старше детей, за которыми я присматривала, — заметила Шари. — Несколько из них оказалось рядом, когда начались беспорядки. Со мной все было в порядке.

— С другими не было, — угрюмо сказала Уэнди. — Поэтому в подгороде корпус не любят. Как бы то ни было, подгород закрыл доступ для военных…

— Если только у них нет приказа, — указал Мюллер.

— Если только у них нет приказа войти туда, — согласилась Уэнди. — И теперь они остаются наверху, а мы остаемся внизу, и любая девушка, кто хочет выйти…

— Занимается ремеслом? — спросил Мосович. — Я понял. Но вам не стоит волноваться и насчет угрозы со стороны людей.

— О, я не волнуюсь, — произнесла Уэнди, поглаживая свою ржавую винтовку. — Она, может, не совсем в порядке, но если дойдет до дела, в качестве дубины она вполне сгодится.

16

Штаб-квартира Наземных Сил,

Форт-Нокс, Кентукки, Соединенные Штаты, Сол III

24 сентября 2009 г., четверг, 14:53 восточного поясного времени


Генерал Хорнер читал рапорт разведывательной команды с ничего не выражающим лицом. Его аналитическая секция никак не могла прийти к общему мнению. Мосович имел безупречную репутацию, но никто и никогда не видел летающих танков.

У Хорнера не было никаких проблем с информацией, поскольку она была плохой. Что было нормально.

Он вздохнул и вывел диаграмму, на которую глядел слишком часто, и знал об этом. На основе всей доступной информации его собственный ПИР составил оценку… относительной боевой мощи Соединенных Штатов. Она учитывала сложившееся соотношение потерь послинов и людей как примерно тысяча к одному, но также учитывала сокращающееся снабжение для фронта и уровень рождаемости послинов. А говорила она о том, что где-то в ближайшие двенадцать месяцев, когда нынешний помет послинских детенышей достигнет зрелости и получит оружие, послинов окажется достаточно, чтобы нахлынуть и прорвать все главные проходы Аппалачей. И для этого даже не потребуются умные послины.

Добавь сюда умных послинов, и все понесется под гору.

Донесение из Джорджии было, однако, очень тревожным. Он знал, что Рабун считался одним из не слишком крепких рубежей обороны, главным образом потому, что почти не подвергся нападению. Там находился специалист по обустройству обороны, имя смутно брезжило в глубине памяти, но им потребуется больше этого.

И там был Бернард. Это предоставит послинам все необходимые преимущества.

Что же делать, что делать?

Первым делом он напечатал приказ Десяти Тысячам приготовиться к выступлению. Они могли оставаться на месте, поскольку нуждались в передышке, но переходили в режим четырехчасовой готовности и получили приказ привести все свое снаряжение в походный порядок. Катпрайс наверняка уже и так упаковался, но подстраховаться не повредит. Он подумал было поступить также и с ББС, но тогда О’Нил наверняка засунет всех в скафандры и отправится в… О-о… вот дрянь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию