Когда дьявол пляшет - читать онлайн книгу. Автор: Джон Ринго cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда дьявол пляшет | Автор книги - Джон Ринго

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

— Я буду это помнить, — сказал Оростан и сделал жест над своим монитором связи, отдавая приказ двигаться вверх по долине. — Несмотря ни на что, мы одержим победу.

— О да, — сказал Туло’стеналоор. — Нас сейчас ничто не сможет остановить.

— Одержим. Ничто.

* * *

— Вижу шесть посадочных модулей в воздухе, сэр, — позвал Прюитт. — Пять «Лэмпри», один К-Дек. Где остальные, не знаю.

Это будет его первым «боевым» выстрелом. Он стрелял с неподвижного тренажера в Роаноке, где область попадания простиралась по всей Восточной Вирджинии. Но ему говорили, что с настоящим бронебойным снарядом и внутри «ШеДо» все будет выглядеть совсем иначе; мобильные установки были гораздо больше подвержены воздействию выстрела, несмотря на всю необъятность их размеров.

— Вероятно, на земле, — сказал майор Митчелл, ткнул в экран и высветил подходящий объект.

— Врежь по этому и по этому, — сказал он и зафиксировал их. — Затем уносим ноги.

— Есть, сэр, — сказал Прюитт, наводя ствол на К-Дек почти прямо над бывшим Маунтин-Сити. Он нервничал на нескольких уровнях. Они вот-вот собирались превратиться в гигантскую мишень, и «ШеДо» Четырнадцать погибла слишком красочно, чтобы тешиться мыслью о неуязвимости. И остаться в живых означало, что эти чертовы маневрирующие корабли необходимо сбить — не самое простое в мире дело. И потом, это будет его первый боевой выстрел. Поэтому, пока он ждал примерно полсекунды, чтобы контур К-Дека очертился зеленым цветом, у него пересохло во рту и вспотели ладони. Но он знал свое дело, и ей-богу, они тоже узнают о прибытии Бан-Бана. — ЦЕЛЬ!

— Подтверждаю!

— ПОШЛАААА! — заорал стрелок и вдавил кнопку. Последствия ощущались так, словно находишься внутри гигантского колокола, по которому только что ударил великан. Командный центр окутывала мощная звукоизоляция, но выстрел порождал не столько «звук», сколько обширное, почти мистическое ощущение, которое пронизало тела людей, сотрясло массивную конструкцию танка, словно соломенную хижину, и заставило вибрировать каждую поверхность. Это было самое всеобъемлющее, пугающее и возбуждающее ощущение, которое он когда-либо испытывал; словно на самом деле он командовал Шивой, Богом Разрушения.

— Цель! — воскликнул майор Митчелл, когда посадочный модуль прервал движение и камнем рухнул вниз. Когда уровень излучения спадет, через несколько лет из него выйдет неплохой монумент. Он наложил прицельную сетку на «Лэмпри» над западной долиной. — Вторая цель!

— ЦЕЛЬ!

— Подтверждаю!

— ПОШЛАААА!

* * *

Кэлли нырнула в туннель и направилась внутрь. Туннель вел в сердце горы позади усадьбы О’Нилов. Когда первый Майкл О’Нил поселился в здешних холмах, он был всего лишь одним из охотников за богатством в пору золотой лихорадки. Он сразу определился в двух вещах: первое — что можно заработать больше, продавая самогон другим старателям, чем роясь в шурфе самому, и второе — что хорошо иметь потайной ход, чтобы скрываться от налоговых инспекторов.

Последующие поколения восприняли заветы первого Майкла О’Нила близко к сердцу, и потайной ход периодически расширялся, улучшался и укреплялся. Туннель уходил к шахте, бывшей центром всего комплекса. Другой туннель шел к дому, выходя в подвал, а еще три туннеля вели к разным выходам; когда Папа О’Нил сожалел про отсутствие лазейки, он знал, о чем говорил.

В годы «холодной войны» шахта была реконструирована в настоящее противоатомное бомбоубежище, первоначальные деревянные крепи заменила крепкая сталь. Она могла перенести почти прямое попадание ядерного заряда и за многие годы обустраивалась и пополнялась запасами так, что могла обеспечить почти автономное выживание в течение трех лет.

Кэлли открыла внутреннюю дверь в шахту и оглянулась.

— Деда, поспеши! — крикнула она.

— Готово, — откликнулся он. — Иду…

И мир вокруг стал белым.

* * *

— СУЧЬЕ ВЫМЯ! — прокричал Прюитт, когда все экраны почернели, затем включились снова. — Что за чертовщина?

Над западной долиной Ущелья вздымалось грибовидное облако, кругом начали разгораться пожары. Область поражения была обширнее, чем от взрыва «ШеДо», и не было видно ни единого посадочного модуля.

— Катастрофическое уничтожение! — сказал майор Митчелл. — Йеехаа! Увози нас отсюда к черту, Увалень!

— Какая дьявольщина вызвала это, сэр? — спросил Прюитт, когда их накрыла ударная волна. — Вау, здоровая дура!

— Корабли послинов в качестве источника энергии используют антиматерию, — сказала Инди. — Тебе, вероятно, удалось пробить их топливный резервуар. Я видела чертежи; в них трудно попасть и еще труднее пробить. Поздравляю. Но некоторые наши системы вышли из строя из-за ЭМИ. Ничего серьезного; большинство наших приборов защищены, и ЭМИ был не таким уж сильным.

— Еще парочку таких попаданий, и нам больше не придется волноваться насчет остальных модулей, — сказал Прюитт и погладил свой пульт. — Хороший Бан-Бан, хороший зайчик. СКУШАЙ АНТИМАТЕРИИ, Послинчик!

* * *

Оростан вздыбил гребень на полную высоту и взвизгнул, когда ударная волна качнула его К-Дек.

— А ЭТО ЕЩЕ ОТКУДА?

— Должно быть, их было две, — смиренно шевельнул собственным гребнем Чолоста’ан. — Я рад, что мы уже приземлились.

— ШШШАААДВААА! — завопил разъяренный оолт’ондай.

— Не было никаких сообщений, оолт’ондай, — прорычал кессентай. — Ничего. Должно быть, она только что прибыла на позицию! Я не знаю, почему она так долго ждала, чтобы открыть огонь. Нам повезло, что мы не находились в воздухе.

— Ну, а сейчас мы все взлетаем, — зарычал Оростан. — Всем кораблям в воздухе! Найти и уничтожить эту проклятую установку! Держитесь низко, кроме случаев, когда должны преодолевать гребни, затем быстро осматриваетесь кругом в поисках ее и снова снижаетесь. Тенаралы, вперед! Найдите и разрушьте ее, как минимум найдите и подбейте. Вперед!

* * *

— Всем станциям этой сети, я «ШеДо» Девять, — проговорил майор Митчелл. Эту частоту выделили для подразделений борьбы с модулями. Было крайне мало шансов, что ее кто-нибудь отслеживал, но на случай, если в пределах радиуса стрельбы находится другая «ШеДо», любая помощь сгодится. — Любому подразделению. Я «ШеДо» Девять.

Конечно, с потерей Четырнадцатой осталось только сорок прочих «ШеДо», и он совершенно точно знал, что ближайшая находится в Эшвилле, но грызть в отчаянии ногти он не собирался.

— «ШеДо» Девять, я Виски-Три-Пять, — ответил женский голос. — Говорите.

— Мы отходим к долине Литтл-Теннесси, — сказал Митчелл. Орудие в это время объезжало пригорок Гикори Нолл. Огневая позиция Два находилась на выступе пригорка, но установке нужно было расположиться так, чтобы оставить его между собой и «Лэмпри» с К-Деками, которые ее несомненно, преследовали. Впрочем, Митчелл беспокоился не насчет посадочных модулей. — Мы ведем бой примерно с сорока модулями обоих типов. «ШеДо» Четырнадцать атакована и уничтожена чем-то вроде летающих танков. У меня на борту нечем дать им отпор; нам бы не помешало прикрытие огнем, если у кого-нибудь есть что-то подходящее. С какого рода подразделением я говорю?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию