Полночная аллея - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночная аллея | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Клер все еще терзалась по этому поводу, когда заметила у входа в больницу знакомую лощеную фигуру.

Что здесь делала Дженнифер, неизменная спутница Моники?

Ждала ее, по-видимому, поскольку, едва Клер вышла и направилась к стоянке такси, Дженнифер устремилась ей наперерез.

— Привет! — сказала она, заправляя за уши блестящие волосы. — Ну, как там Шейн?

— Можно подумать, тебя это волнует.

— Ну, не так чтобы очень. Просто Моника хочет знать.

— Он жив.

Такую информацию Моника способна получить и без помощи Клер, так что скрывать нечего. Клер не нравилось, что Дженнифер подошла так близко. Моника была ходячей жутью, но, по крайней мере, Первоклассной Ходячей Жутью, а в этих двух ее поклонницах проглядывало что-то жалкое и по-особому странное.

Но Дженнифер не отставала. Клер остановилась и повернулась к ней лицом. Они уже прошли половину подъездной аллеи, с неба лился яркий солнечный свет — значит, никакой вампир не подкрадется, пока ее внимание отвлечено.

— Послушай, я не хочу иметь никаких дел ни с тобой, ни с Моникой, — сказала Клер. — Мы не подруги и никогда ими не будем. Я не хочу, чтобы вы подлизывались ко мне просто потому, что я… что-то собой представляю.

Дженнифер тоже не жаждала подлизываться к ней; казалось, она полна горечи и обиды — насколько это возможно для лощеной, богатой девушки.

— Мечтать не вредно, несчастная. Мне плевать, кто твоя покровительница. Ты всего лишь выбившаяся в люди деревенщина, воображающая о себе бог знает что, и никем другим никогда не станешь. Подруги? Да я не стала бы с тобой дружить, даже если бы ты была последним живым человеком в городе.

— Если только Моника не прикажет, — язвительно заметила Клер. — Прекрасно. Значит, ты не жаждешь обменяться со мной кольцами вечной дружбы. Ну и чего ради ты сюда притащилась?

Несколько мгновений Дженнифер сверлила ее злобным взглядом, упрямым и сердитым, а потом отвела его.

— Ты ведь умная, верно? Ну, в смысле, помешана на учебе?

— А это здесь при чем?

— Ты сдала тесты по двум предметам, которые мы проходили вместе.

Клер с трудом сдержала смех.

— Хочешь, чтобы я давала тебе частные уроки?

— Нет, идиотка. Хочу узнать ответы на вопросы тестов. Послушай, я не могу заявиться домой с чем-то ниже С [27] , потому что тогда покровитель заставит меня бросить университет. А я хочу проторчать здесь все четыре года, даже если потом это ничего мне не даст. Только вот беда — не секу я это экономическое дерьмо. Там одна сплошная математика, Адам Смит и ля-ля-ля. На кой хрен мне это нужно?

Она просила о помощи, и это в какой-то степени выбило Клер из колеи. Сначала Моника, теперь вот Дженнифер. Что будет дальше? Букет от Оливера?

— Не могу я дать тебе ответы на вопросы тестов, да и если бы могла, не стала бы. — Клер сделала глубокий вдох. — Послушай, может, я и пожалею об этом, но если тебе действительно требуется помощь, я могу повторить с тобой материал. Один раз. И ты заплатишь мне за это пятьдесят долларов.

Это, конечно, было верхом нахальства, но отказ Дженнифер не так уж и расстроил бы Клер.

Та надолго задумалась, а потом коротко кивнула:

— В кафе «Встреча», завтра в два часа.

Она выбрала самое безопасное время — при условии, что они не задержатся там надолго. Восторга по поводу посещения заведения Оливера Клер, конечно, не испытывала, но много ли в городе мест, куда Дженнифер согласится пойти? Да и до дома недалеко.

— Хорошо, в два.

Теперь что, они должны пожать друг другу руки? Видимо, нет. Дженнифер просто тряхнула волосами и удалилась, явно довольная результатом переговоров, села в черный автомобиль с откидным верхом и умчалась, сопровождаемая визгом шин.

А Клер осталась на солнцепеке раздумывать о том, стоит ли рисковать идти домой пешком, учитывая, что Джейсон все еще на свободе.

Она достала сотовый телефон и позвонила единственному городскому таксисту. Он ответил, что сейчас не работает, и отключился.

Пришлось обратиться к Трейвису Лоуву.

Идея послужить Клер в качестве такси отнюдь не обрадовала детектива, это было видно невооруженным глазом. Обычно он вел себя с ней по-доброму и даже шутливо, но сейчас ничего этого не наблюдалось. Остановив голубой «форд» у обочины, он бросил:

— Залезай! — И рванул с места еще до того, как она пристегнулась. — Ты в курсе, что я вообще-то человек занятой?

— Извините, сэр, — сказала она. Это «сэр» вырвалось чисто автоматически — привычка, от которой она не могла отделаться, сколько ни пыталась. — Просто я подумала, что не стоит идти домой пешком. Джейсон…

— Правильно, просто момент неудачный, — уже мягче ответил он.

Вид у него был усталый, цвет лица землистый, под глазами темные мешки, словно он несколько суток не спал. И еще ему не мешало бы побриться и особенно принять душ.

— Как Шейн?

— Лучше. Медсестра говорит, он поправится, просто требуется время.

— Хорошая новость. А ведь все могло кончиться совсем иначе. Почему так получилось, что вы пошли домой пешком?

Она неловко заерзала на сиденье. По контрасту с вампирскими машинами с их тонированными стеклами яркий свет за окном резал глаза.

— Ну, мы пытались найти машину… — На самом деле никакое объяснение не годилось. Она не стала говорить о том, что звонила ему и Джо Хессу, — не хватало только, чтобы они начали испытывать чувство вины. — Мы подумали, что втроем сможем добраться…

— Да, блестящий план — если бы речь шла о других ребятах. Вы же просто ходячая неприятность в третьей степени. Я не силен в математике, но, спорю, так оно и есть. — Его взгляд был устремлен вдаль; возникло чувство, что думает он вовсе не о Клер. — Послушай, мне нужно кое-куда заехать, и я уже опаздываю. Посидишь в машине, ладно? Просто не выходи из нее.

Она кивнула. Несколько раз свернув, «форд» углубился в незнакомую Клер часть жилого района Морганвилля — обветшалую, поблекшую, с покосившимися оградами и обесцвеченными солнцем дорожными знаками. Сами дома выглядели хуже некуда; окна в большинстве из них были занавешены простынями.

Лоув припарковал машину перед одним из таких жилищ, вышел и сказал:

— Закрой окна и запри двери. Выполнив его указания, она смотрела, как он идет к дому по узкой, растрескавшейся боковой дорожке. Он дважды постучал, его впустили, но Клер не разглядела, кто внутри, а потом Лоув вошел и закрыл за собой дверь.

Клер ждала, недоумевая, что он тут делает. Скорее всего, его привели сюда какие-то полицейские дела, однако в Морганвилле это могло означать что угодно — от выполнения поручений вампиров до отлова собак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию