Ты мое счастье - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Грей cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты мое счастье | Автор книги - Ронда Грей

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

У нее перехватило дыхание. Вот оно, подумала Мэб, и ей захотелось заткнуть уши. Она не желала слушать… Не хотела, чтобы Фред признался ей в супружеской неверности. Она была готова сделать вид, что ничего не происходит. Мэб согласилась бы на что угодно, лишь бы только он оставался с ней.

— Я не смогу выбраться в Висконсин до сочельника, — заявил Фред.

Она чуть не рассмеялась, почувствовав неимоверное облегчение, хотя минуту назад была готова впасть в истерику. Комната, казалось, закружилась вокруг нее, и Мэйбл стало дурно от головокружения и тошноты.

— Мэб, с тобой все в порядке? — спросил ее Фред, и голос его донесся до нее откуда-то издалека.

Она молча кивнула и спрятала лицо на его груди, отчаянно пытаясь взять себя в руки.

— Мне действительно жаль, дорогая. Я так старался, но ведь от меня зависит столько людей… Я не могу их подвести.

Он говорит о клиентах или о Сабине? — подумала Мэйбл, и коварные сомнения снова закрались ей в душу.

— Все о'кей, я понимаю, — пробормотала она ему в грудь.

Запах одеколона вызвал у Мэйбл наплыв чувственных ассоциаций, и она, испытав знакомое желание, ощутила, что у нее сокращаются мышцы живота. Боже, что со мной происходит! Зная, что он спит с Сабиной, я не в силах побороть свою страсть.

— Понимаешь? — Фред приподнял ее голову за подбородок и заглянул в глаза Мэйбл. — Я наверстаю упущенное, — мягко пообещал он. — Возьму несколько дней отпуска после Рождества.

— Прекрасно, — согласилась Мэб, но ее собственный голос показался ей каким-то странным, словно он принадлежал какой-то хладнокровной, умеющей владеть собой незнакомке.

— Знаю, девочки, конечно, расстроятся, но… — Фред поколебался и продолжил: — Если хочешь, я отвезу вас туда и вы сможете пожить там некоторое время.

От его слов Мэб ощутила, словно бы чья-то холодная рука выжимает из ее сердца остатки жизненной энергии.

— А как же ты? — уныло спросила она.

— Я присоединюсь к вам в сочельник. Всего несколько дней будем в разлуке, но потом мы это компенсируем.

Вот так, уныло подумала Мэйбл. Сабина победила. Эта особа желала провести несколько дней с ее мужем, и они пошли на эту уловку, чтобы избавиться от нее на несколько дней.

— Хорошо, — согласилась Мэб, пожав плечами. — Поступай как хочешь, Фред. — Она говорила холодно, вполне владея собой, но ее сердце беззвучно кричало: «Что угодно, Фред… Я сделаю все, что угодно… Только не покидай меня».

12

— Миссис Гринвуд, приготовить вам что-нибудь поесть? — услышала она голос Джейн, который отвлек от раздумий, и Мэйбл вдруг сообразила, что уже давно уставилась в окно невидящими глазами.

— Нет, нет, спасибо, Джейн. Мне ничего не надо.

Экономка озабоченно осмотрела ее с головы до ног и хмуро заявила:

— Вы почти ничего не ели за вторым завтраком.

— Все в порядке, — попыталась успокоить ее Мэйбл и улыбнулась, прекрасно понимая, что выглядит совсем неважно. Прошло уже четыре дня, как Фред привез их в загородное поместье в Висконсине. Четыре несчастных дня… Четыре дня мучительных раздумий о том, что в это время делает Фред.

— Можно нам пойти погулять, тетя Мэб? — спросила Лора. Они с Салли играли возле елки.

— Пожалуйста! — присоединилась к ней Салли, видя, что тетя была уже готова сказать «нет». — Мы могли бы вылепить снеговика и покидать палки для Буби.

Мэб улыбнулась и подумала, что вот такие простые забавы делают девочек счастливыми.

— О'кей, но вам придется одеться потеплей. На улице очень холодно.

Чуть позже они выбежали из дома и стали любоваться зимними красотами озера Мичиган. Все напоминало пейзаж на рождественской открытке: заснеженные леса простирались вокруг. Голубое небо отражалось в словно отполированном льду озера. Монотонную белизну сугробов нарушали лишь ярко-желтые пальтишки девочек и красные гроздья рябины, напоминавшие о минувшем лете.

Все вместе они вылепили снеговика и смеялись над Буби, прыгавшим на него и пытавшимся его опрокинуть.

— Тетя Мэб? — Салли прервала ее печальные размышления, и женщина с благодарностью посмотрела на ребенка. — Санта-Клаус знает, где мы встречаем Рождество в этом году? — озабоченно спросила она. — Ну, ему известно, что мы уже не живем с мамой и папой? Он знает, куда нам принести подарок?

— Да, милая, — сказала Мэйбл и улыбнулась девочкам. — Санта-Клаус точно знает, где вы находитесь. Он знает все.

— Это хорошо, — обрадовалась Салли и, крепче прижав к себе игрушечного кролика, поспешила вперед, чтобы кидать палочки для Буби.

Они посмеялись от души, бросая вместо палочек снежки. Пес прыгал за ними и жалобно скулил, когда они, попав к нему в пасть, таяли.

Мэйбл взглянула на свое обручальное кольцо и пожалела, что сейчас здесь нет Фреда. Внезапно раздался оглушительный вопль, и у нее от страха замерло сердце. Несколько мгновений она не могла понять, что же случилось.

Наконец она с огромным облегчением увидела обеих девочек целыми и невредимыми. Правда, Салли плакала навзрыд, а Мэйбл никак не могла понять, в чем было дело.

— Что такое, милая? — спросила она и стала тщательно осматривать девочку. Убедившись, что та не пострадала, Мэйбл опять задала ей вопрос: — В чем дело?

Салли была явно не в себе, она не могла даже говорить. Ее пальчик указывал на замерзшую поверхность озера, и Мэйбл увидела, что ее любимая игрушка-кролик лежит на льду в нескольких ярдах от берега.

— Как он там оказался? — спросила Мэйбл.

— Она бросила его вместо палки, — объяснила Лора. — Не можем ли мы пойти и взять его?

Мэйбл отрицательно покачала головой.

— Ни в коем случае. Это очень опасно. Лед легко может треснуть, если на него наступить. — Она посмотрела на заплакавшую еще громче Салли. — Успокойся, моя девочка, мы постараемся достать твоего кролика.

Легко говорить, мрачно подумала Мэйбл, оглядываясь, чтобы найти подходящую палку.

После нескольких напрасных попыток пододвинуть игрушку с помощью длинной палки, Мэйбл отказалась от этой затеи.

— Может, Роберт сможет достать его, — сказала она, увидев жалкое выражение лица Салли. — Правда, Роберт уехал в город и вряд ли вернется засветло.

Солнце уже висело низко над горизонтом, как бы облизывая слабыми лучами деревья и снег.

— Если не он, то дядя Фред придумает что-нибудь, — сказала Мэб и, подняв девочку, прижала ее к груди. — Не переживай, мы обязательно достанем твоего Арнаба.

Уложить Салли в постель той ночью было нелегко. Девочка беспрерывно плакала, ее глазки покраснели. В конце концов после долгих уговоров и обещаний, что ночью придет Санта-Клаус, она заснула беспокойным сном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению