Семейное дело - читать онлайн книгу. Автор: Чарлз Стросс cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейное дело | Автор книги - Чарлз Стросс

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— А другая мина была в дежурке? — спросила Брилл.

— Да. — Мириам пожала плечами. — Полагаю, суть в том, чтобы убить любого, кто придет сюда вынюхивать. Но что здесь находится, знаем только я и тот, кто… тот, кто убил ночного сторожа.

— А Роланд?

— А, да. Я сказала Роланду. А он мог передать… — На минуту Мириам впала в задумчивость. — Черт возьми, это же означает, что я не могу доверять никому из тех, кто работает на Энгбарда! — Она покосилась на Брилл.

— Я не работаю на Энгбарда, — медленно произнесла Брилл. — Я работаю на тебя.

— Приятно слышать. — Мириам наградила ее кривой улыбкой. — Надеюсь, это не доставит тебе неприятностей. Еще больших неприятностей, — поправилась она.

— Так что мы собираемся делать? — спросила Брилл, хмурясь так, как может хмуриться только столкнувшееся с судьбой человеческое существо двадцати с небольшим лет.

— Гм-м. Я собираюсь открыть эту дверь. — Мириам покрутила рукой. — Тем или иным способом. Затем… Ты же тут почти ничего не знаешь, правда? Эта дверь ведет в переулок в городе под названием Нью-Йорк. Это большой город, и сейчас там ночь. Я вызову машину, а тебе придется делать то же, что и я… сесть в машину следом за мной и отправиться, куда я надумала, подождать, пока я расплачусь с водителем, а затем пройти внутрь. Все переговоры буду вести я. Ты же должна сосредоточить все внимание на том, чтобы не выглядеть деревенщиной. Как только мы останемся одни, сможешь говорить обо всем, о чем захочешь. Хорошо? Справишься?

Брилл со всей серьезностью кивнула.

— Для меня это будет так же, как для тебя, когда ты в первый раз прибыла на нашу сторону? — спросила она.

— Неплохая аналогия. — Мириам кивнула. — Нет, хуже, намного хуже. — Она вновь усмехнулась. — У меня был небольшой период адаптации, и ваш мир не обрушился на меня целиком и сразу. Постарайся не погибнуть, просто переходя через дорогу, ладно? — Затем она оглянулась. — Послушай, видишь эти упаковочные ящики под антресолью? Отойди туда и присядь за ними. И еще закрой голову руками, да-да, как будто все это вот-вот упадет на тебя. А рот держи открытым. Я же попытаюсь освободить эту дверь и не разнести нас на куски. Я считаю, это возможно, ведь они ожидали, что сюда будут проникать снаружи, а не материализоваться внутри самого склада.

— Так значит, предполагается, что мы уже мертвы, да?

Мириам кивнула.

— Иди же, — сказала она.

Брилл направилась к штабелям ящиков с чаем. Мириам наклонилась и пошла вдоль почти невидимого провода. «Мне правда не нравится, как все это выглядит», — подумала она. Ее сердце колотилось едва ли не о ребра. Она опять подняла взгляд к подвешенной над ее головой зеленой оболочке, зловещей, как осиное гнездо.

— Посмотрим, — пробормотала она. — Малая входная дверь открывается внутрь, она потянет провод… Сама дверь склада тоже открывается внутрь и также потянет провод. А если дверь приводит в действие пружина, ее растяжение тоже чревато взрывом… Гм-м.

Она исследовала провод, чтобы выяснить, как он разведен вокруг ржавого гвоздя, забитого в стену рядом с дверью.

— Верно. — Мириам встала и пошла назад к трейлеру с его миной-ловушкой и грузом смерти. Взобравшись по ступеням, она на минуту задержалась, глубоко вздохнула и перешагнула через провод.

Ничего не случилось. «Я все еще здесь», — сказала Мириам про себя. Она сделала еще один глубокий вдох, на этот раз для того, чтобы меньше дышать рядом с тем, что было распростерто поперек поваленного стула в дальнем углу дежурки. Она же звонила Роланду, просила прислать «чистильщиков»… а вместо этого, пожалуйста, материализовались ловушки. «Когда Клан хочет, чтобы ты умерла, ты умрешь, — мрачно осознала она. — Если только, разумеется, это Клан…»

На ржавом ящике с инструментами, прислоненном к противоположной стене, лежало именно то, что она искала. Она подхватила оттуда мощный упаковочный степлер и проверила, есть ли в нем скобы.

— Да. — Она взвесила степлер на руке, оценивая его тяжесть, изобразила улыбку, прихватила ржавые кусачки и выбралась из трейлера.

Парой минут позже дверь была открыта. Провод, надежно закрепленный на дверной раме, был перекушен: мина по-прежнему на боевом взводе, но провод, ведущий к взрывателю, больше никуда не вел.

— Идем, — крикнула она Бриллиане. — Мина обезврежена! Можно уходить! — Брилл заторопилась к ней. Когда она подошла ближе, Мириам взглянула наверх и в очередной раз вздрогнула. Что если они слышали о существовании инфракрасных детекторов движения?

Тогда это точно был Клан.

* * *

Снаружи шел мелкий снег, и Мириам, как только они добрались до оживленной магистрали, вызвала такси. Брилл притихла, хотя ее глаза округлились, когда она увидела, как Мириам что-то говорит в маленькую серую коробочку… но они стали еще круглее, едва девушка увидела машины, с ревом проносящиеся мимо в окружающем мраке. Она оглядывалась по сторонам, словно кошка, попавшая в незнакомую опасную обстановку.

— Даже не подозревала, что здесь вот так! — прошептала она Мириам. Затем вздрогнула. — Да, действительно холодно.

— Зима, детка. Давай привыкать к ней. — Мириам усмехнулась, все еще переживая восторг от успеха с миной.

— Так значит, на другой стороне холоднее?

Рядом с ними медленно притормозила машина с выключенными фарами. Мириам подошла к ней.

— Такси для Бекштейн? — спросила она. Водитель кивнул. Мириам открыла заднюю дверь. — Садись и подвинься, — велела она Брилл, назвала водителю адрес, уселась и захлопнула дверцу.

Машина тронулась. Брилл с восхищением оглядывалась вокруг, а затем нагнулась, опустив руки к лодыжкам.

— Здесь греет! — негромко сказала она.

— Разумеется, греет, — обиделся водитель. Говорил с пакистанским акцентом. — Вы думаете, я позволю своим пассажирам умереть от холода, прежде чем они заплатят мне?

— Извини, приятель, — Мириам бросила на Брилл предостерегающий взгляд. — Она из России. Впервые в нашей стране.

— А-а, — произнес водитель, как будто это все объясняло. — Ну тогда понятно, — добавил он.

Брилл сидела, распахнув глаза, но не открывала рта всю оставшуюся часть пути до отеля «Маркиз-Мариотт»; при этом она с пристальным вниманием следила, как Мириам расплачивается с таксистом кусочками зеленой бумаги, извлеченными из небольшого кошелька.

— А теперь вылезай и иди за мной, — сказала Мириам.

Она почти чувствовала напряжение, сковавшее Брилл, как только перед ними автоматически распахнулись стеклянные двери, но девушка послушно шла следом за подругой к скоростному лифту.

— Одну минуту, — негромко попросила Мириам и нажала кнопку. — Это лифт. Такая комната, подвешенная на проволоке внутри вертикальной шахты. Мы пользуемся ей вместо лестницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию