Счастливый вторник - читать онлайн книгу. Автор: Дженис Спрингер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливый вторник | Автор книги - Дженис Спрингер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Лили отлично понимала Джастина. По правде говоря, у них было не так уж много общего, но в одном они совпадали на сто процентов: им всегда приходилось бороться за свое место под солнцем. Лили почувствовала, как рука Габриель опустилась на ее плечо и легонько стиснула его.

— Готовься, мы подъезжаем, — прошептала подруга. — Помни, у нас общая цель. Я с тобой и не дам тебя в обиду.

Лили внутренне сжалась, глядя, как за окном меняется пейзаж: Джастин свернул на боковую дорогу, и вдалеке засеребрилась океанская гладь. Итак, они вот-вот подъедут. Только сейчас Лили ощутила, до чего же ей страшно. Через несколько минут она будет представлена родителям Джастина. И конечно же увидит Кевина, который станет сверлить ее беспощадным взглядом почти черных глаз.

Лили глубоко вздохнула, поправила волосы, свободно ниспадающие на плечи, и одернула пуловер с совершенно пуританским вырезом. Отправляясь в это путешествие, Лили постаралась одеться как можно скромнее, чтобы никому и в голову не пришло заподозрить ее в легкомыслии.

И все же в душе ее бушевал ураган. Ах, лучше бы она осталась дома…


Не раскисай! — приказала себе Лили. Улыбайся и будь вежливой. Ты — само совершенство, знаешь ведь. И ты всем понравишься.

Они шли по дорожке, с двух сторон окаймленной идеально подстриженным кустарником. Впереди виднелся большой дом. Такие особняки Лили видела только на картинках глянцевых журналов или по телевизору. Обычно в подобных домах жили знаменитости или богачи.

Так ведь Маклейны и есть богачи, забыла? — усмехнулась она про себя. И если ты выйдешь замуж за Джастина, то при разводе получишь львиную долю его богатства. Главное, правильно составить брачный контракт — и деньги у тебя в кармане. Не ты первая, не ты последняя. Прецедент уже создан.

Лили захихикала. Она старалась успокоиться, разговаривая сама с собой, и собственные мысли ее рассмешили.

Габриель с улыбкой взглянула на нее.

— Страх прошел? — спросила она. — Минуту назад на тебе лица не было. Что подняло тебе настроение?

— Я потом тебе расскажу, — пообещала Лили, стискивая ладонь Джастина.

Странное дело: чем ближе они подходили к дому, тем больше успокаивалась Лили. Она абсолютно перестала нервничать, когда увидела спешащую им навстречу светловолосую красивую женщину с потрясающей фигурой. Сначала Лили никак не могла сообразить, кто бы это мог быть. Однако Джастин поспешил представить ей женщину:

— Это моя мама, Лили. А вот это…

— Я уже поняла, дорогой! — прощебетала красавица, которой на вид было лет тридцать пять. Она казалась старшей сестрой Джастина, но никак не матерью. — Лили, я так много слышала о вас! Джастин нам все уши прожужжал о том, какая замечательная у него невеста!

Миссис Маклейн радушно расцеловала Лили в обе щеки, а потом принялась за Габриель, попутно добродушно ворча, что та похудела еще больше.

— Идемте же, Патрик мечтает познакомиться с вами, Лили.

— Патрик — это мой отец, — шепотом пояснил Джастин. — Не волнуйся, он вполне адекватен.

— А я и не волнуюсь, — сказала Лили и улыбнулась. — У тебя очень красивая мама.

Габриель болтала с миссис Маклейн, как со старой подружкой. Лили даже немного позавидовала той естественности, с которой они общались. Впрочем, мать Джастина то и дело обращалась к своей будущей невестке с каким-нибудь ничего не значащим вопросом, чтобы поддержать разговор. Вскоре Лили поняла, что миссис Маклейн очень приятный собеседник.

Дом оказался великолепным как снаружи, так и изнутри. С первого взгляда было понятно, что за люди здесь живут. Они явно не привыкли экономить.

— Эта мебель старинная, — попутно проводил экскурсию Джастин для Лили. — Ее купил мой прадедушка. Как и картины, ковры и декоративные украшения на стенах. Сам особняк относительно новый. Папа купил его, когда мама согласилась стать его женой. Это был свадебный подарок.

Если бы мне кто-нибудь преподнес такой подарочек, я бы умерла от счастья, подумала Лили, вертя головой. Наверное, жить здесь — одно удовольствие.

Они прошли через весь дом на террасу. В саду был накрыт стол к обеду. Высокий, красивый мужчина, скрестив руки, на которых бугрились мощные бицепсы, наблюдал за приближением гостей. При взгляде на него Лили поняла, что братья Маклейн пошли в отца. Те же черты лица, телосложение, даже цвет глаз. Супруги Маклейн были красивой парой даже сейчас, когда обоим перевалило за пятьдесят.

Патрик Маклейн улыбнулся и сразу же перестал казаться чересчур серьезным. Он обнял сына, подмигнул Габриель и уставился на Лили с неприкрытым интересом. В его глазах сверкнул огонек. Лили ясно ощутила, что, по крайней мере, внешне она понравилась главе семейства.

— Это Лили, папа, — произнес Джастин, смущенно краснея. — Я рассказывал…

— Конечно же, рассказывал, — прервал его Патрик и протянул Лили руку. Она осторожно вложила пальцы в его огромную ладонь, и он легонько пожал их. — Очень рад познакомиться с вами. Честно признаться, младший сын начал меня беспокоить. Он ведь уже не мальчишка, пора бы задуматься о семье.

Лили покраснела не меньше, чем Джастин.

— Я тоже рада знакомству, — сказала она. — Знаете, сыновья очень похожи на вас.

— Сыновья? — Патрик недоуменно взглянул на Джастина.

Лили прикусила язык. Она ведь не должна знать Кевина! Неужели теперь придется объяснять, что она случайно виделась с ним, создавать нагромождения лжи?

Однако Джастин весело улыбнулся и указал рукой куда-то в сторону.

— Кевин похож на папу куда больше, чем я.

Лили посмотрела туда, куда указывал Джастин, и у нее на мгновение замерло сердце. По садовой дорожке шел Кевин. На нем были летние брюки цвета кофе с молоком и белоснежная футболка, которая облегала его атлетически сложенный торс. Его темные глаза, не отрываясь, смотрели на Лили.

— Да, это Кевин. Мой старший сын, — с нотками гордости в голосе сказал Патрик.

Кевин подошел к ним, обнял Джастина так же, как и его отец минуту назад, чмокнул в щеку Габриель и насмешливо взглянул на Лили.

— Дайте-ка угадаю, — сказал он. — Наверное, вы — невеста моего брата.

Лили ослепительно улыбнулась ему и начала лихорадочно соображать, что бы такое сказать.

Ее спас Джастин. Он обнял Лили за талию, как бы подчеркивая, что у него есть все права на эту женщину, и произнес:

— Ты угадал. Это Лили. Как дела на фирме?

Кевин не обратил внимания на явное желание брата сменить тему.

— Ты умеешь выбирать женщин. Ваша красота, Лили, затмевает солнце. А ваши волосы благодаря своему цвету сияют даже ярче, чем светило.

Никто, кроме Лили, не заметил угрозы, прозвучавшей в голосе Кевина. Супруги Маклейн улыбались, Габриель настороженно вглядывалась в лицо Джастина, а тот в свою очередь не отрывал глаз от своей невесты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению