Удачи, мисс Роббинс! - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Джеймс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удачи, мисс Роббинс! | Автор книги - Мелисса Джеймс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Я думал, ты поняла мое чувство к ней, приняла… Я думал…

Лейла посмотрела на него:

— Я поняла, она твой самый сладкий сон. Да, мне противна эта ревность, но ты никогда не сможешь полюбить меня также сильно, как ее. Ты будешь пытаться, но не сможешь. Я вижу наперед, и это невыносимо, — всхлипнула девушка. — Я сообщу тебе, когда родится наш сын. Ты будешь ему хорошим отцом, о большем я тебя никогда не попрошу. А сейчас, пожалуйста, уезжай.

— Я вернусь к тебе, Лейла. Я обязательно вернусь за тобой, — произнес Джейк.

Лейла грустно улыбнулась. Джейк принял ее улыбку за утвердительный ответ, быстро поцеловал девушку в щеку и вышел из комнаты. Через полчаса он уже был на пути к родной ферме.

Лейла видела из окна, как Джейк уезжает. Она не спустилась проводить его. Девушка была уверена, он не вернется, хватит питать бесплодные надежды. Своим отъездом Джейк исправляет ошибку, частью которой была и Лейла. Она знала, надо обо всем рассказать семье, но не находила в себе ни сил, ни слов, ни желания. Девушка как никогда прежде ощущала свое одиночество. Будто услышав ее мысль, в ее животе заворочался ребенок.

— Знаю, малыш, знаю, у меня есть ты. Мы с тобой неразлучны. И я люблю тебя больше всех на свете, — прошептала Лейла.

В дверь постучали. Девушка решила, что это отец.

— Открыто.

— Как ты? — спросил Брайан Роббинс, переступая порог.

— Не знаю, — ответила Лейла и жестом указала ему на кресло.

— Я подумал, тебе это будет приятно узнать: звонил Том Эплъярд, сказал, жеребенок регулярно ест и твердо держится на ногах. Его приняла другая кормящая кобыла, и теперь Том за него абсолютно спокоен.

— Хорошие новости, — равнодушно проговорила Лейла.

— Еще звонил Дэйв Рэндал. Он велел спросить тебя, не согласишься ли ты поработать в качестве ассистента под его началом следующую пару месяцев. Конечно, не на таких тяжелых участках, как вчера.

— Пап, скажи откровенно, чья это на самом деле инициатива, твоя или Дэйва?

— Не важно. Дэйв охотно принял эту идею.

— По-моему, это не очень удобно.

— Но я же твой отец, значит, должен заботиться о тебе. Я уверен, Дэйв меня понимает. С тобой все в порядке?

— Нет, пап, но я очень постараюсь держать себя в руках, — пообещала она отцу, слыша рокот удаляющегося грузовика Джейка.


Стояла темная холодная осенняя ночь. На соседних фермах все давно спали, но в Беррабилле горел свет. Джейк вернулся домой. Благодаря Лейле он нашел в себе силы это сделать и теперь собирался посмотреть в глаза своему прошлому, встретиться с Аароном и Сэнди, сходить на кладбище — навестить Дженни и Аннабел. Джейк не хотел долго задерживаться дома, надеялся побыстрее вернуться к Лейле. Он не мог до конца понять чувства девушки, но знал одно: она сильно переживает.

Джейк обогнул дом и небольшой выгон для скота. Едва он вошел в ворота родной фермы, как его затопили воспоминания. Казалось, Джейк заново проживает всю свою жизнь. С невероятной силой на него накатило чувство потери. Он понял, насколько права была Лейла. Боль утраты за прошедшие годы не сделалась меньше.

Джейк знал, ему предстоит встреча с матерью, и это было едва ли не самым тяжелым для него испытанием. В ответ на его приветствие раздались радостные голоса Сэнди и Аарона, чуть позже он расслышал присоединившийся голос матери. Джейк не мог разобраться в своих эмоциях. Он понимал, что не имеет никакого права ее осуждать, но никак не мог себе объяснить, почему брат и сестра так легко приняли ее возвращение и позволили ей остаться.

Джейк вошел в прихожую и осторожно прикрыл за собой дверь. Здесь все было по-прежнему, как годы и годы назад. Как бы он хотел, чтобы Лейла сейчас была рядом с ним! Джейк ни на секунду не забывал о том, кому он обязан своим возвращением домой. Иногда он не мог понять, почему Лейла любит его, порой злился на нее, но чаще всего ее внимание ему льстило. Но сейчас Джейк внезапно понял, что сделает все на свете ради возможности быть рядом с ней.

— Джейк! Не может быть! Джейк! Это просто чудо! Ты дома! — расплакавшись, Сэнди бросилась ему на шею.

— Здравствуй, Сэнди. Ты меня сейчас задушишь, — шутливо произнес он, растрогавшись до слез. — Не так уж долго я отсутствовал.

— А ты изменился, тебя прямо-таки не узнать, — Аарон сначала крепился, но потом сдавил Джейка в сильных объятиях. — Это ты хорошо придумал, слинять на пять лет. Оставил мне всю свою работу и исчез. И вот, пожалуйста, явился.

— Ну да, ты прав, — улыбнулся Джейк, — нельзя было уезжать вот так, никого не предупредив.

— Так, — властно прервала его Сэнди. — Ты целых двенадцать лет нянчил меня и брата, и то, что ты уехал — целиком твое право. В этом доме ты не услышишь претензий даже в шутку, — она строго посмотрела на Аарона.

— Да ладно, Джейк, не принимай близко к сердцу. Это я так, — произнес Аарон и улыбнулся.

— Ну вот, наконец-то ты вернулся. Сэнди и Аарон рассказывали, что ты заменил им и отца и мать.

Брат и сестра как по команде очистили проход. Из комнаты медленно выплыла красивая моложавая женщина. Джейк не видел мать много лет и давно успел забыть, как она выглядит. Пожалуй, встреться они в другом месте, он не узнал бы ни ее голос, ни ее саму. Джейк хорошо помнил, как, оставив младших детей на его попечение, отец уехал в город — вымаливать второй шанс у этой надменной женщины. Она вышла замуж из-за беременности и за много лет так и не смогла смириться с ролью жены фермера. Из той поездки отец вернулся другим человеком, его дух был сломлен.

— Я пройду внутрь, если вы не возражаете, — Джейк сделал пару шагов вперед, заставляя мать посторониться. Он оглядел ее с ног до головы. Время не властно над этой женщиной, подумал Джейк. — Здравствуй, мама, — он заставил свой язык подчиниться. — Рад снова видеть тебя дома. Хотя не уверен, что у меня есть основания это говорить.

— Тогда я скажу, как рада, что ты вернулся, — она заглянула Джейку в глаза.

— Ну, давайте не будем толпиться в передней, — скомандовал Аарон, подталкивая обоих по направлению к комнате.

— Пригласим на ленч Билла и Аду, — объявила Сэнди. — Надеюсь, Дарен с Люси смогут прийти? Мы ведь устроим ужин? О, как же хорошо, что ты снова дома! Джейк, дорогой мой братик! — она не могла удержаться от радости.

Мать шла впереди Джейка. Внезапно она остановилась, обернулась и прошептала ему чуть ли не в самое ухо:

— Способность прощать приходит не сразу. — Она улыбнулась, поймав его ничего не выражающий взгляд. — Я могла бы читать лекции про чувство вины и саморазрушение, но вижу, в этом ты превзошел свою непутевую мать. У нас ведь будет позже возможность поговорить об этом?

Спустя две минуты мать уже вовсю хлопотала, собирая на стол. От чайника поднимался пар, пахло шоколадным тортом и мятой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению