Сладкая жизнь королевской семьи - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Джеймс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая жизнь королевской семьи | Автор книги - Мелисса Джеймс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Ты уверен, Чарли?

— Я только что сообщил об этом всему миру, мой цветочек.

Жасмин просияла, явно чувствуя небывалое облегчение.

— Сейчас, мне кажется, самое время поцеловаться, — тихо произнес Чарли. Жасмин едва заметно кивнула, и он, наклонившись, припал к ее губам.

Журналисты без малого обезумели. Фотокамеры щелкали беспрерывно. Затем снова последовали вопросы к Чарли:

— Как вы относитесь к тому, что вас считают неподходящим претендентом на трон? У вас в роду были простолюдины из Италии и Греции, а еще вы не знакомы с ситуацией в стране.

Чарли сразу понял, что этот вопрос задал сторонник Оракиса.

— У меня были бабушка-итальянка и мать-гречанка, чем я очень горжусь. Моя бабушка была нежной, любящей женщиной, которая отказалась от положения в высшем обществе ради любви к моему дедушке. Если моя мать и была простолюдинкой, то это нисколько не умаляет ее достоинств. Эти люди окружали меня в детстве добротой и вниманием и проявляли бескорыстие к другим людям. Именно благодаря им я стал тем, кем являюсь.

— Говорят, король не появился на пресс-конференции потому, что недолюбливает вас и не одобряет вашу кандидатуру на роль будущего монарха.

Чарли вздрогнул и ответил первое, что пришло на ум:

— Король нездоров.

— Доктора прописали моему дедушке постельный режим, — тихо сказала в микрофон Жасмин.

Последовало еще несколько вопросов по поводу здоровья короля. Затем в конце зала поднялся мужчина:

— Так это в самом деле правда, что король недолюбливает вас, принц Кириаку?

— Я думаю, мы все понимаем, что если бы король Ангел и с не одобрял моего присутствия здесь, то отправил бы меня в Австралию первым же рейсом самолета. И тогда вам пришлось бы общаться не со мной, а с лордом Оракисом. И дело не в том, какая кровь течет в жилах человека. Мне кажется, есть много людей, которые, будучи простолюдинами, отлично справляются со своими обязанностями, занимая высокие посты в правительстве. Я надеюсь, что смогу кое в чем помочь народу Хеллении, — он посмотрел на Жасмин и улыбнулся. — Уверен, что рядом с такой неординарной женщиной, как принцесса Жасмин, буду редко ошибаться.

Журналисты снова возликовали.

— Принцесса Жасмин! — раздался густой бас. — Мужчина рядом с вами — обычный пожарный и много раз нарушал королевский протокол. Не важно, как он держится сейчас, известно, что король Ангелис разочаровался в нем с самого начала. Почему вы постоянно прикрываете все ошибки этого человека?

Жасмин слушала, наклонившись к микрофону.

— Вы закончили? — ледяным тоном спросила она журналиста, и тот кивнул. — Так вот, я объявляю перед всеми вами, что выбираю этого мужчину себе в мужья независимо от того, примет он титул или откажется от него. Я рассмотрела бы кандидатуру лорда Оракиса на роль моего супруга, если бы он, как принц Кириаку, спас на пожаре пятьдесят четыре человека и пересек весь земной шар, чтобы помочь страдающему народу Хеллении.

Журналисты стали переговариваться громче.

— Но это не единственная причина, по которой я сейчас нахожусь рядом со своим женихом, — она горделиво оглядела зал, улыбаясь. — Мне все равно, кем является этот человек, потому что я люблю его таким, каков он есть. Я уверена в его способности помочь моим подданным.

Жасмин поцеловала Чарли, и тот замер, от неожиданности покрывшись холодным потом. Ему казалось, что его сердце остановилось.

Он не знал, что ответить.

— И как вам такое, принц Кириаку? — крикнул кто-то, когда Жасмин прервала поцелуй. — Вы влюблены в принцессу?

Чарли не мог оторвать взгляда от Жасмин.

— Чарли? — прошептала она, и выражение ее лица снова стало сдержанным.

Откашлявшись, он повернулся к микрофону.

— Извините. Мне кажется, что моя невеста свела меня с ума. Поцелуй этой женщины жарче любого пламени, с которым мне приходилось иметь дело.

Все рассмеялись. Тоби поднял вверх большие пальцы, с одобрением улыбаясь Чарли.

Жасмин осторожно высвободила руку из его ладони. Мельком взглянув на Лию, Чарли увидел, что она выглядит испуганной. Получается, он опять дал маху!

— Я не привык обсуждать на людях свои личные дела, — тихо сказал Чарли в микрофон. — Слова признания нужно произносить без посторонних. Однако могу сказать, что я посвящаю свое будущее Хеллении, ее народу и моей супруге. Мы вместе с супругой сделаем все от нас зависящее, чтобы возродить эту страну.

Чарли хотел снова поцеловать Жасмин, но что-то в ее взгляде удержало его. Он оглядел пресс-центр и увидел, что подосланный Оракисом журналист выходит за дверь с мрачным выражением лица. Тоби улыбался и кивал ему, а Лия смотрела на Жасмин многозначительным взглядом, словно бы понятным только им обеим.

Чарли все-таки быстро поцеловал Жасмин в губы, дав журналистам возможность сделать еще

несколько снимков. Губы Жасмин были холодными, но снимки, к счастью, этого не отразят.

Он понимал, что ловко провел представителей прессы, но вот свою будущую жену и сестру ему одурачить не удалось.

Опять он изо всех сил старался превзойти самого себя — и подвел Жасмин, наговорив лишнего. О каком пламени может идти речь? Увы, слишком разные они люди.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Жасмин облегченно вздохнула, оказавшись наконец одна в своих апартаментах.

Она ни о чем не жалела, ни на кого больше не сердилась. Совсем недавно она обнажила душу перед всем миром. Через четырнадцать минут ей предстоит спуститься к ужину и снова встретиться с Чарли.

Внезапно дверь распахнулась и на пороге появился он сам. Его грудь тяжело вздымалась, глаза были черными от ярости.

— Убирайся отсюда! — рявкнул он охраннику, и тот попятился.

Жасмин сидела на кровати, от усталости не в силах пошевелиться. Чарли со стуком захлопнул дверь и направился к ней.

Она почему-то с облегчением отметила, что к нему вернулся прежний нрав пожарного, но решила не проявлять к нему никакого снисхождения, а просто ждать, что он выкинет на этот раз.

— Неужели я должен извиняться перед тобой, Жасмин? Я ведь говорил правду.

Она моргнула, удивляясь его спокойному тону:

— Понятно.

— У меня полно забот. Я должен изучать протокол, политику, религию, как ходить, говорить, кланяться и улыбаться, запоминать титулы и родословные. На следующей неделе я начинаю обучаться летному и водолазному делу. За несколько месяцев должен освоить то, что ты изучала несколько лет. Я обязан стать тем принцем, который нужен Хеллении, но не смогу приказывать своим чувствам.

— Понятно.

Ее миролюбивый тон, казалось, лишь смущает его. Он принялся мерить шагами комнату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению