Сладкая жизнь королевской семьи - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Джеймс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая жизнь королевской семьи | Автор книги - Мелисса Джеймс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

В конце концов Чарли успокоился и не заметил, как стал засыпать.

— Я думаю, что женился бы на тебе, не будь ты принцессой, — пробормотал он.

Жасмин рассмеялась:

— Я думаю, что ты в любом случае женишься на мне, мой король.

И, уже почти засыпая, Чарли отчего-то поверил, что все произойдет именно так, как сказала Жасмин.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Чарли вошел в трапезный зал вместе с обеспокоенной сестрой и сразу же увидел заголовки лежавших на столе утренних газет:

«Волшебное возвращение: потерянные принц и принцесса найдены!»

«Герой, выигравший корону: как сменить костюм пожарного на королевский мундир. Сможет ли австралиец спасти Хеллению от последствий войны и завоевать сердце принцессы?»

— Твоих рук дело, — буркнул король, поедая вареное яйцо с тостом и попивая чай. Рядом с ним за столом сидел Макс. Король страдальчески посмотрел на Чарли. — Неужели надо обязательно начинать день с неприятностей? Я стар, и мое сердце однажды не вынесет таких потрясений.

Чарли взял одну из газет и помахал ею перед носом короля:

— Теперь обо мне известно всему миру!

Король небрежно пожал плечами, производя впечатление человека, всегда поступающего так, как ему хочется.

— Это было неизбежно, Кириаку.

— Но это произошло не без чьей-то помощи!

— Ты прав, — король улыбнулся. — Ты сам помог газетчикам. Ты подал Жасмин руку, когда она усаживалась в автомобиль, одаривал ее любовными взглядами, обнимал ее спящую в автомобиле. Ты сам раздул этот пожар.

Чарли изумленно уставился на короля:

— Что вы сказали?

Король усмехнулся:

— Это было очень романтично. Однако, если ты хотел оставаться инкогнито для прессы, так глупо поступать было нельзя. Проезжавший мимо на мотоцикле журналист сделал снимок и начал искать о тебе информацию. У него это не заняло много времени. Я слышал, что за статью ему заплатили полмиллиона долларов.

— Не слишком-то радуйтесь! — рявкнул Чарли, которого выводило из равновесия самодовольное лицо короля. — Я по-прежнему могу отказаться от титула.

— Дедушка Ангелис, — мягко произнесла Лия, — все это очень расстроило нас. Мы так старались делать, как ты велел, а теперь нам кажется, будто ты предал нас. Ты можешь рассказать нам, что произошло?

Лицо старика смягчилось, как было всегда, когда он общался с Лией.

— Я никогда вас не предавал, Юлия. Мы узнали обо всем только тогда, когда два дня назад начали поступать телефонные звонки с просьбами подтверждения информации. Когда нам показали фотографии и рассказали о готовящихся статьях, нам пришлось все подтвердить. Мы объявили, кто вы, и заявили о вашем статусе для того, чтобы вам не досаждали журналисты со всего мира.

— Кто такие «мы»? — тихо и угрожающе спросил Чарли. — Это было два дня назад?

— Дедушка имеет в виду себя и меня.

Услышав эти слова, Чарли повернулся и увидел женщину, которая недавно почти всю ночь провела в его кровати.

— Ты сделала это два дня назад, Жасмин?

— Да, я, — спокойно сказала Жасмин.

Чарли сжал челюсти:

— Ты даже не предупредила меня.

— Не предупредила, — в ее взгляде не было сожаления.

— А мне позволено узнать, ваше королевское высочество, почему мы с Лией пребывали в неведении по поводу того, что творится у нас за спиной? — с горечью спросил он.

Жасмин обеспокоенно посмотрела на Лию:

— Лия, если бы мы могли предупредить вас… Извини. Ваша история рано или поздно стала бы достоянием общественности, а Чарли…

— Конечно, вы не позволили бы мне самостоятельно принимать решение, — произнес Чарли. — Ведь принц-недоучка мог бы подпортить репутацию королевской семьи.

Жасмин виновато посмотрела на Чарли:

— Мы решили, что ты еще не готов к общению с представителями СМИ, Чарли.

Он помахал газетой у нее перед носом:

— Что бы вы там ни решили, обо мне уже известно всем. Итак, если я сочту, что не готов принять титул, то откажусь от него. Этим тотчас воспользуется Оракис, чтобы занять мое место. Возможно, пока мы здесь рассуждаем, он уже созвал совещание своих министров.

Жасмин побелела как полотно, и Чарли сразу забыл про свой гнев. Уронив газету на пол, он обхватил Жасмин за плечи. От этого прикосновения и осознания ее предательства он снова почувствовал закипавшую в груди ярость. Тем не менее он подвел Жасмин к стулу и усадил на него.

— Похоже, вы сейчас упадете в обморок, принцесса.

Она умоляюще посмотрела в его глаза.

— Ты согласишься принять титул? — едва слышно спросила она

— Ты предала меня! — процедил он в ответ. — Ты целовала меня, спала в моей кровати, уже предав меня!

— Что она сделала?! — взревел король.

Не обращая внимания на дедушку, Жасмин кивнула:

— Я ничего, не планировала. Та ночь была так хороша… — Она вздохнула. — Поверь, мне жаль, что все так получилось, Чарли. Но у меня не было выбора.

— Теперь у вас точно нет выбора! — крикнул король. — Если ты вступил с ней в связь, то женишься на ней, Кириаку, и примешь титул!

Чарли не обращал внимания на слова короля.

— Мне тоже очень жаль, принцесса, — сказал он и повернулся к королю, который из-за гнева казался еще более дряхлым. — Когда мне нужно будет объявить о своем решении?

Король схватился морщинистыми руками за край столешницы.

— Пресса, народ и Оракис ожидают объявления твоего решения через день или два. Если объявления не последует, то это означает, что ты все равно принял титул. Если ты готов объявить о своем решении, то должен подготовить достойную речь на случай согласия или отказа. В случае согласия ты объявишь о своей свадьбе сразу же. Слухи о вашей связи уже распространились. Монархии нужны наследники. Если только один из них уже не был зачат, — закончил он язвительным тоном.

Чарли резко кивнул королю.

— Нам с Лией нужно о многом подумать. Мы должны побыть в покое и наедине.

Лия что-то пролепетала Чарли, запинаясь. К ней подошел Макс и принялся тихо утешать, но она по-прежнему смотрела на брата.

— Я должен встретиться со своим лучшим другом, сир, — заявил Чарли королю.

— Ты имеешь в виду Уинтера? — бесстрастно поинтересовался король. — Мы осведомлены о нем. Он отвечает всем журналистам, которые спрашивают о вас с Лией, отказом комментировать любую информацию.

Лия подняла глаза на короля.

— Я не стану торопиться, принимая решение выйти замуж и рожать детей от почти незнакомого мне человека, — тихо, но возмущенно сказала она. — Мы не можем пойти на столь ответственный шаг, не поговорив с Тоби, который почти член нашей семьи. Привезите Тоби сюда, или мы с Чарли поедем домой, чтобы повидаться с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению