Твой волшебный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Андерсон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твой волшебный поцелуй | Автор книги - Кэролайн Андерсон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Не хочешь взглянуть на план? Пока это всего лишь набросок, и я хочу выслушать твои пожелания.

– Конечно.

Убрав поднос, он сел рядом с ней на скамейку.

Слишком близко. Она чувствовала его запах, жар его тела, его пьянящее дыхание…

Взяв блокнот и карандаш, Эмили заставила себя сконцентрироваться на работе.

– Думаю, сделать надо вот что…


Прошло два дня. У Гарри болели все мышцы, но это было лишь потому, что последние несколько недель ему было не до физических упражнений. В Лондоне он посещал фитнес-центр рядом с домом, а во время командировок обычно останавливался в отелях со спортзалом.

Но с тех пор, как в его жизни появилась Киззи, он не поднимал ничего тяжелее корзины с бельем.

Ему была необходима физическая нагрузка. По крайней мере последние две ночи он хорошо спал.

Сегодня он выкорчевал последние отмеченные желтым кусты и гнилое дерево. Отнеся ветки в компостную яму, он задумчиво оглядел сад.

– Как здесь стало пусто, – сказал он Эмили. – Я и забыл, что сад такой большой.

– Даже самый маленький сад кажется больше, когда его расчистишь, – ответила она.

– И что мы будем делать теперь?

– Обозначать границы газона. Для этого нам понадобится большой трос. Он в беседке. Не мог бы ты мне помочь его принести? Он тяжелый.

Беседка?

У Гарри внезапно пересохло во рту. Он не был в беседке с той ночи после похорон его бабушки. Сознательно избегал места, которое было частью их прошлого, но его тактика оказалась бессмысленной.

– Конечно, – ответил он и последовал за ней. Фредди и Бесс бежали впереди, Киззи спала в тени, и они могли наблюдать за ней из любого уголка сада.

И вот впереди в тени кустов показалась уединенная беседка, служившая им в детстве волшебным убежищем, а в юности – местом для тайных свиданий.

– Проходи, – сказала Эмили, открывая дверь. – Мы ею больше не пользуемся, поэтому она захламлена. А вот и трос.

Внутри так же, как раньше, чувствовался слабый запах плесени. Беседка немного покосилась, окна были затянуты паутиной, но в целом все осталось по-прежнему. На Гарри нахлынули воспоминания.

Блохастый еж. Заседания тайного общества с Дэном, Эмили и Джорджи. Их первый с Эмили поцелуй в день ее шестнадцатилетия. Робкий, нежный поцелуй, до глубины души взволновавший драчливого мальчишку, который считал себя никому не нужным. До того момента.

Тот невинный поцелуй открыл для него мир чувств, которые были сильнее вожделения. Больше всего его потрясла нежность. Нежность Эмили, но еще больше своя собственная. Так было до ночи после похорон его бабушки. Тогда нежность уступила место неистовой, безудержной страсти, сила которой потрясла их обоих…

– Гарри?

Встретившись с ней взглядом, он пробормотал:

– Прости, я задумался.

Щеки Эмили залила краска, и она отвернулась.

– Э-э… трос, – произнесла женщина. Трос лежал у нее за спиной, и ей пришлось сделать шаг в сторону, чтобы, потянувшись за ним, Гарри не коснулся ее. Но она споткнулась о кучу хлама и упала бы, не поддержи ее Гарри. Его ладони лежали у нее на плечах, их бедра соприкасались.

Вскрикнув от неожиданности, Эмили выскочила на улицу. Глубоко вдохнув, Гарри попытался сконцентрироваться и вспомнить, зачем он сюда пришел.

– Дядя Дэн! Мамочка, посмотри, здесь дядя Дэн!

– Привет, коротышка! Здравствуй, сестренка. Не пустишь на несколько дней погостить?

Эмили побежала приветствовать брата. Немного помедлив, Гарри с тросом в руках последовал за ней.

– Боюсь, что тут может возникнуть небольшая проблема. На твоей кровати сплю я, – сказал он.

Глаза Дэна расширились от удивления.

– Гарри?

Губы Гарри сами растянулись в улыбке.

– Привет, чужестранец!

– Это я-то чужестранец? – Рассмеявшись, Дэн в два прыжка пересек газон и заключил Гарри в объятия. Это было так на него похоже. – Черт побери, ты весь потный. С каких это пор ты стал ковыряться в грязи? – Он отпустил его.

– С тех пор, как твоя сестра начала щелкать хлыстом, – усмехнулся он. – Господи, я так рад тебя видеть. Куда ты пропал на столько лет?

– Это я пропал? – возмутился Дэн. – Лучше скажи, чем мы обязаны твоему приезду.

Не успел он договорить, как раздался плач Киззи.


Несколько часов спустя дети уже спали. Эмили решила поселить Дэна в родительской спальне. Все равно через несколько дней Гарри возвращается к себе, и было бы глупо из-за двух-трех ночей перестилать постели.

Поужинав, они втроем прошли в гостиную, чтобы поговорить за бокалом вина. Точнее, вино пили только мужчины, Эмили же налила себе чаю.

– Итак, где Кейт? – поинтересовалась она у брата. – Бросила тебя из-за твоего несносного характера?

Дэн рассмеялся, но этот смех показался ей неискренним.

– Да бог с ней, с Кэт, лучше скажи, что это лежит у тебя на кухне в дезинфицирующем растворе? Похоже на молокоотсасыватель. Только не говори, что до сих пор кормишь грудью Фредди.

Эмили бросила отчаянный взгляд на Гарри, но тот пожал плечами.

Придется все объяснять самой.

– Это для Киззи, – уклончиво ответила она. – Малышка не любит магазинные смеси.

Дэн задумчиво посмотрел на нее, затем обратился к Гарри:

– И ты женился на беременной нищенке только потому, что тебе стало ее жаль? Парень, ты сошел с ума. А сейчас живешь у Эмили и она кормит ее ребенка? А я-то думал, что заскочу домой на пару спокойных деньков!

Эмили виновато улыбнулась.

– Прости. Если бы ты позвонил…

Небрежно пожав плечами, Дэн наполнил свой бокал.

– Это было спонтанное решение, – ответил он, и Эмили осознала, что ее брат так ничего и не сказал про Кейт. Она была уверена, что позже он обязательно все ей расскажет, и поэтому не стала настаивать.

– И что теперь? – обратился Дэн к Гарри. – Больше никаких леденящих душу кадров от бесстрашного Гарри Кавено?

– Пока вопрос остается открытым, – уклончиво ответил тот. – У меня есть месяц, чтобы подумать.

– Три недели, – поправила его Эмили. Она не осмеливалась спросить его, что он собирается делать дальше, потому что в ее сердце теплилась надежда.

Дэн присвистнул.

– Это очень непростой вопрос, не так ли? Твоя доброта вышла тебе боком. Я имею в виду, ты не ожидал, что тебе придется в одиночку воспитывать чужого ребенка. Что ты собираешься делать?

Отпив глоток вина, Гарри откинулся на спинку дивана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию