Забытая мелодия - читать онлайн книгу. Автор: Элен Алекс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забытая мелодия | Автор книги - Элен Алекс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Он против, но я не хочу больше продолжать эту тему.

— Но, Лиз... — начала Каталина.

— Кати, помолчи, — сказала Лиз, — и потом, я должна помочь Майклу, ты знаешь, сколько он еще должен денег за нашу новую квартиру?

— Когда вы туда переезжаете?

— После медового месяца, но он уже отвез туда свой рояль.

— Да ну! А сколько вы пробудете на побережье?

— Недели две, не больше, в городе столько дел.

— Успеете еще насмотреться на этот прокуренный город.

— Кати, — пожала плечами Лиз, — ты же прекрасно знаешь, что наши мечты редко совпадают с реальностью, хорошо еще, что хоть на пару недель мы можем отсюда смотаться. К тому же я еще не сказала Майклу, что у меня уже подписан контракт и через две недели я выхожу на работу.

— Ненормальная... — застыла Каталина. — Ты уже контракт подписала?

— Кати, я подписала самый лучший в мире контракт. Я подписала его на год, но меня сразу отпустят, если я забеременею, да к тому же выплатят всю причитающуюся сумму.

— Лиз, — еще больше расстроилась Каталина, — но вдруг ты не забеременеешь?

— Тогда мне придется танцевать весь год, с вечера до утра, — вздохнула Лиз.

— Ты не выдержишь.

— Не знаю.

— А Майклу когда скажешь?

— По крайней мере, до свадьбы не скажу.

— Лиз, — вспомнила Каталина, — но неужели тебя не просят там хотя бы частично раздеваться?

— Ну, во-первых, меня сразу же за это убьет Майкл, а во-вторых, я сама на это никогда не соглашусь. Я тебе уже объясняла, что мои танцы — это искусство ради искусства, мне не нужно еще чем-либо привлекать к себе внимание.

— Да, но зачем это все нужно ночным клубам?

— Не знаю, — пожала плечами Лиз, — наверное, для того, чтобы хоть как-то поддержать культурный уровень своих изрядно подвыпивших посетителей. Словом, не знаю, зачем все это нужно ночным клубам, но пусть это продолжается как можно дольше. Где я еще найду такую высокооплачиваемую работу?

— Лиз, а твои обмороки?

— Отстань, мы уже обсуждали это сегодня с Майклом, никто не знает, отчего они у меня.

— И когда ты собираешься этим всерьез заняться?

— Когда уйду в декретный отпуск, — беззаботно ответила Лиз.

— Как у тебя все просто, — покачала головой Каталина.

— Кати, — улыбнулась Лиз, — я прекрасно понимаю, что просто так никогда ничего не бывает, но я люблю Майкла, я очень его люблю.

— И именно поэтому у вас все должно получиться?

— Да, именно поэтому.

— А ты уже сказала Майклу, что очень его любишь?

— Пока нет.

— До сих пор не сказала? — удивилась Каталина.

— У меня язык не поворачивается.

Они уже почти закончили накрывать на стол, и теперь могли просто посидеть и поговорить.

— Хочешь, я ему скажу? — предложила Каталина.

— Не вздумай.

— А на свадьбе скажешь?

Лиз немного подумала и кивнула.

— Да, на свадьбе скажу, — сказала она.

— Вы так долго вместе, — не отставала Каталина, — а ты не сказала ему самого главного?

— Но нам вполне хватает и того, что он сам мне довольно часто в этом признается.

— Может, он думает, что ты его не любишь? — предположила Каталина.

— Сильно сомневаюсь.

— А про твою теорию он знает?

— Какую именно теорию? — поинтересовалась Лиз, — у меня их множество, на все случаи жизни.

— Теорию о том, что никакой любви нет.

— Ах, ты об этом, да, я что-то про это ему говорила.

— И каково его мнение?

— Кати, ты, наверное, несколько неверно воспринимаешь эту мою теорию, она не о том, что любви нет, а о том, что все взаимозаменяемо.

— Как это?

— А так. Вот, например, я сейчас живу в этом городе и встретила здесь Майкла, и безумно счастлива, и собираюсь прожить с ним до ста лет, и родить ему много детей, и никогда не изменять. И, видит бог, я так и поступлю, если только звезды не повернутся вспять и Майкл сам не бросит меня.

— Ну уж этого не случится точно, — уверенно сказала Каталина.

— Откуда ты можешь знать, не перебивай меня. Так вот, моя теория. А если бы я не жила именно в этом городе, а жила где-нибудь в другом месте, и Майкла там не было бы и в помине, то мы бы с ним никогда не встретились. Но любовь все равно пришла бы в мою жизнь. Она пришла бы ко мне в образе другого человека. И я любила бы этого человека, и была бы счастлива, и даже и не подозревала, что в этом мире где-то живет Майкл...

И в это время на кухню зашел Паоло.

На Паоло были помятые от бесконечного безделья брюки и чистая белоснежная рубашка, потому что его жена тщательно следила за ним. Кудрявые черные волосы Паоло возмущенно торчали во все стороны, потому что они тоже были очень недовольны всем происходящим.

Паоло стал брать со стола продукты и долго и смачно делать себе преогромный бутерброд.

Разумеется, он делал это намеренно, чтобы показать, как он зверски проголодался там, на своем диване. А еда на кухне сегодня вряд ли будет готова за всеми этими разговорами, цель которых — выпроводить его из дома куда подальше, на работу.

Каталина стала просить своего дорогого мужа не перегружать так сильно желудок и убеждать, что вот уже минут через пять его позовут к столу. Но Паоло не обратил на жену никакого внимания. Он взял свой большой бутерброд, гордо развернулся и неторопливо вышел из кухни.

Лиз и Каталина проводили его взглядами.

— Так вот, Кати, если следовать этой моей теории, — невозмутимо продолжила Лиз, — судьба наверняка приготовила тебе где-то в другом месте кого-нибудь получше твоего милого Паоло, да только ты никогда об этом не узнаешь.

— Пусть будет так, как есть, — сказала Каталина.

На кухню стали подтягиваться один за другим все пятеро детей Каталины. Они увидели у папочки роскошный бутерброд, которым он не был намерен делиться, и чувство голода взяло верх над ними, заставив оторваться от компьютеров.

И тут раздался звонок в дверь.

Лиз вскочила со стула и выбежала в коридор. Но опередить темпераментного Паоло она все равно не успела.

Паоло уже невозмутимо поворачивал то один, то другой замок и не забывал при этом надкусывать свой бутерброд. Он был в этом доме хозяин и потому делал то, что хотел.

Хотя никого, кроме Майкла, они не ждали, а уж своему Майклу Лиз прекрасно могла бы открыть и сама.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению