Счастливый брак - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Йорк cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливый брак | Автор книги - Андреа Йорк

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Ее пальцы сильнее сжались на стальных перилах террасы. Нет, подумала она. Я не готова. Несмотря ни на что, мы действительно стали ближе друг другу, однако когда вернемся к повседневным делам…

Но выбора не было. Она бросила последнюю горсть орехов на землю – пусть зверек попразднует – и повернулась спиной к Зимнему парку.

Подъезжая к Гринвиллу, они попали в утреннюю пробку, и последние километры машина почти ползла. Однако и эта скорость казалась Линде слишком большой. Она специально заговорила о работе, чувствуя, что так легче перенести возвращение, и не заметила, как машина проехала поворот к главному офису компании.

– Я думал, ты захочешь сначала заехать домой, немного разобраться, – сказал Джеральд, когда она поинтересовалась, куда они едут. – Твои вещи уже перевезены, и экономка поможет тебе распаковать их.

Его квартира в небоскребе находилась недалеко от дома, где жил Кристофер. Здание было старым и совсем не роскошным, а сама квартира оказалась не такой большой, как ожидала Линда, ненамного больше ее собственной. А если учесть, что сюда переместились ее коробки…

– Теперь я понимаю, что ты имел в виду, – прошептала она. – Я и не подозревала, что у меня так много барахла. – Линда огляделась, испытывая нарастающее беспокойство. Совершенно очевидно, что у Джеральда имелось все необходимое для него. Ее вещам здесь просто не было места. – Что же мне делать со всем этим? – невольно вырвалось у нее.

– Если тебе ничего из вещей сейчас не нужно, позвони управляющему домом. Он все это сложит внизу в камере хранения вместе с твоей мебелью.

– О Боже! Я совсем забыла о мебели. – Линда продолжала озираться вокруг с несчастным видом. Если она не оставит ничего из своих вещей, то будет чувствовать себя здесь как постоялец отеля. В то же время несправедливо убирать какие-то вещи Джеральда. Но и тем и другим одновременно здесь просто нет места! – Камера хранения не будет окончательным решением проблемы. Лучше мне купить большой контейнер для мусора.

– Не торопись так. Мы скоро начнем подыскивать дом, и там ты сможешь разместить все свои вещи.

Это был превосходный план, и в другое время Линда страшно обрадовалась бы. Но сейчас обыденный тон Джеральда разочаровал ее. Она внесла хаос в его жизнь, а он отнесся к этому так спокойно, что она занервничала.

– Пойду посоветуюсь с миссис Дэвидсон, – сказал Джеральд и направился в холл.

– Джерри, понимаешь, то, что я говорила о домике на окраине с розово-голубой детской, вовсе не является обязательным требованием.

Он остановился в дверях.

– Конечно. Но у нас просто нет выбора. Здесь только две спальни. – И он вышел.

А с появлением ребенка их будет трое. И это еще больше разрушит привычный мир Джеральда.

Линда подошла к сложенной у стены груде коробок и сцепила руки на груди так, что побелели костяшки пальцев. Это была ошибка, сказала она себе. Зачем только я согласилась? Ей следовало бы предвидеть, что все кончится неприятностями. Испугалась трудностей? Но надо было понимать, что одну ошибку не поправишь другой. Да и что она собой представляет, в конце концов?

Одинокая слеза упала на крышку верхней коробки и расплылась черной кляксой на надписи «Ценное. Обращаться аккуратно».

Она разорвала ногтями широкий скотч и стала рыться в коробке, пока не нашла то самое ценное, что у нее было. Смешно предполагать, что оказавшаяся в ее руках вещь могла что-то изменить, но, так или иначе, она почувствовала себя спокойнее, прижав к груди рамку с портретом отца.

На стекле виднелись отпечатки пальцев. Линда подышала на него и потерла поверхность носовым платком.

Джеральд вошел так тихо, что она даже не сразу услышала его.

– Дорогая, это миссис Дэвидсон, наша экономка. – Через плечо супруги он заметил фотографию. – Ты плачешь? Портрет пострадал при перевозке?

– Нет. Только немного запылился. – Она закончила протирать стекло и посмотрела на результат своей работы. – Вот так лучше.

– Ты убрала оригинал куда-нибудь в безопасное место?

– Пока он здесь. – Линда кивнула в сторону коробки.

– Почему бы тебе не положить его в сейф компании?

– Мне это просто никогда не приходило в голову. – Она порылась в коробке и достала маленький простой белый конверт. – Сделаешь это для меня? – Конверт выпал из ее руки и приземлился на полу. Линда подобрала его и автоматически проверила содержимое, чтобы убедиться, что все на месте. Когда-то это было маленьким снимком, а теперь представляло собой дюжину крохотных клочков бумаги.

Джеральд взял конверт и опустил его во внутренний карман пиджака.

– Пойду, не буду тебе мешать. – Его губы нежно коснулись губ супруги, и он ушел.

Линда дотронулась до губ кончиками пальцев. Не обманывайся, сказала она себе. Все это только видимость – ради миссис Дэвидсон – и ничего больше.

Врач-акушер Кэтрин Марлоу, знакомая Джеральда, понравилась Линде с первого взгляда. Закончив обследование, женщина заговорила с пациенткой:

– Я должна прописать диету и физические упражнения, которые будут вам полезны. Но в основном, конечно, нужно руководствоваться здравым смыслом. Никакого алкоголя, поменьше кофеина, и избегайте курильщиков… – Она открыла дверь кабинета. – Привет, Джеральд. Я вовсе не удивлена, увидев тебя здесь.

Он отложил в сторону журнал.

– Я заглянул, надеясь найти здесь Линду, а регистраторша сказала мне, чтобы я не сидел в приемной.

– Правда в том, что он не мог дождаться, пока вы сообщите ему результаты, – объявила Кэтрин, глядя на Линду. – Вы знаете, как ведут себя привыкшие командовать боссы? – Она перевела взгляд на будущего отца. – Джеральд. Никаких очевидных аномалий, требующих вмешательства. Будем надеяться на абсолютно нормальную беременность и ждать здоровенького малыша. Где-то между вторым и шестым апреля, если ты собираешься планировать недельку отпуска на это время. Я уверена, что твой ребенок не осмелится быть непунктуальным, – улыбнулась Кэтрин и повернулась к пациентке: – Жду вас через месяц. Если возникнут какие-нибудь проблемы, вопросы, звоните или заходите в любое время.

– Мне она понравилась, – сказала Линда, когда они выходили из клиники. – Спасибо, Джерри.

– Рад был помочь, – ответил он несколько рассеянно. – Я должен съездить на завод в Абингтон.

Она постаралась вспомнить его календарь с записями о назначенных встречах.

– Кажется, после обеда у тебя встреча.

– Я вернусь к тому времени. – Он проводил ее до машины. – Рад, что все в порядке.

Минуты две Линда сидела за рулем автомобиля не двигаясь, внушая себе, что ее не должна расстраивать столь спокойная реакция супруга. На что она надеялась? Что он заключит ее в страстные объятия посреди стоянки? Да и чему особенно радоваться? Все оказалось так, как и предполагалось. Разве не достаточно того, что он нашел время и пришел в клинику? Нужно быть довольной и этим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию