Страстью опаленные - читать онлайн книгу. Автор: Люси Дейн cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страстью опаленные | Автор книги - Люси Дейн

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Сэнди опомнилась первой. Немного нервно проведя языком по пересохшим губам, она произнесла:

– Так когда же все-таки вернется… вернутся Дейв и Лотти? – Ее голос заметно дрожал.

Разумеется, Грег не мог не обратить на это внимания, равно как и на оговорку, весьма прозрачно показывавшую, кто в действительности интересует Сэнди: конечно, Дейв, а никакая не Лотти.

– Точно сказать не могу, – хрипловато ответил Грег, мимоходом удивившись тому, что на этот раз ему не приходится притворяться, его голосовые связки сами выдают приятную бархатистость, – но думаю, что через недельку-другую они объявятся. Если не здесь, то в Лондоне.

– Ах вот как…

Тон Сэнди был нейтрален. Грегу не удалось понять, огорчена она или просто приняла информацию к сведению.

Пора приоткрыть карты, промчалось в его голове.

– Мне нужно кое-что сказать вам, то, ради чего я вызвал вас в этот кабинет, – произнес он.

Судя по промелькнувшему в глазах Сэнди удивлению, она уже и забыла, почему находится здесь.

– Да?

– С этого дня поместье переходит под мое начало. Как управляющий, я отвечаю за все. В том числе и за работы, проводимые в парке и в саду.

Сэнди опустила взгляд, словно обдумывая услышанное и пытаясь понять, что эта новость несет лично для нее.

– Хорошо, но…

– Вас что-то не устраивает? – Грег вновь сунул руки в карманы.

– Нет, но… Просто я не понимаю, как вы можете отвечать за то, что поручено мне.

Грег плотоядно улыбнулся.

– В мои обязанности входит следить за тем, чтобы вы хорошо работали.

В глазах Сэнди отразилась тревога.

– Но…

– С этого момента вы переходите в мое подчинение! – отрезал Грег. – Это не обсуждается.

Однако Сэнди не желала сдаваться без боя.

– Постойте, меня пригласил сюда Дейв и…

– А меня – Лотти. Насколько мне известно, у них обоих равные права на Вудбридж.

– Вот именно! – с вызовом произнесла Сэнди. – Права равные, поэтому я не понимаю, почему вы возомнили себя моим начальником.

Лицо Грега расплылось в торжествующей улыбке.

– Потому что я управляющий поместьем. Я отвечаю здесь за все, понимаете? За все! И пока вы работаете на территории Вудбриджа, вам придется подчиняться здешним правилам. – На миг умолкнув, Грег добавил сухо, со стальным проблеском в серых глазах: – Впрочем, если не желаете подчиняться, я вас не задерживаю.

Плотно сжав губы, Сэнди несколько мгновений смотрела на него. Первым ее порывом было повернуться и уйти, а потом собрать вещички и уехать – желание, продиктованное недавним взрывом эмоций, возникшим в тот момент, когда Грег Джордан едва не поцеловал ее. Однако, поразмыслив, она пришла к выводу, что подобный поступок с любой точки зрения выглядит глупо. Уехать – значит отказаться от выгодной, а главное, интересной работы. А кроме того, Сэнди не могла подвести Дейва. Ведь он рассчитывает на нее. Они все вопросы решили, каждую деталь обсудили… И вообще, чем Дейв виноват в том, что Сэнди так бурно реагирует на нового управляющего поместьем?

Дело не в моей реакции, а в странном поведении моего организма, мрачно подумала Сэнди. Стоило этому человеку появиться здесь, как мое тело будто взбесилось. Живет словно отдельно от меня. Я не желаю видеть в Греге Джордане мужчину, а моя физическая сторона хочет!

– Ну, что вы решили? – с усмешкой спросил Грег, все это время пристально наблюдавший за сменой выражений на лице Сэнди.

Она хмуро взглянула на него.

– Разумеется, я остаюсь. Дождусь, пока вернутся хозяева, а там во всем разберемся.

Хозяева! – ухмыльнулся про себя Грег. Скорее хозяин. А еще точнее, любовник – Дейв.

Его забавляло мрачное выражение на красивом лице Сэнди.

– Что ж, вполне здравое решение. Тем паче что ждать недолго, всего недели две, а может, даже меньше. Это время пролетит так быстро, что вы даже не заметите.

– Надеюсь, – задумчиво произнесла Сэнди.

Грег едва сдержал усмешку, уловив в ее голосе нотки нерешительности. Вероятно, она все же не была уверена, что сумеет выдержать две недели в условиях подчинения новому управляющему, то есть ему, Грегу.

Беспокойство вполне понятное, проплыло у него в голове. Ведь ей придется противостоять не только мне, но и себе самой, своим страстным желаниям, которые я, разумеется, буду всячески подогревать.

– Да не бойтесь вы меня так! – произнес он, внимательно наблюдая за Сэнди. – Я не кусаюсь.

Она быстро взглянула на него и тут же прямо на его глазах порозовела от смущения.

– Я и не боюсь!

Это была чистая правда. Сэнди вовсе не боялась Грега, а хотела его, что ее в действительности и пугало. Внезапно вспыхнувшая страсть казалась ей чем-то противоестественным. Ничего подобного с ней еще никогда не происходило. Она вообще предпочитала плавно развивающиеся отношения. Как, например, с Дейвом. Конечно, его никоим образом нельзя сравнивать с Грегом Джорданом, но то, как спокойно и деликатно тот сблизился с ней, вызывало у нее восторг.

Пока в мозгу Сэнди плыли все эти мысли, Грег обронил как бы невзначай:

– Во время нашей последней перед моим отбытием сюда встречи с Лотти и Дейвом они выразили уверенность, что у меня не возникнет особых проблем с управлением поместьем. – Он умолк, пристально глядя на Сэнди, словно ожидал от нее реакции.

– В самом деле? – пробормотала она, лишь бы что-то сказать.

Грег кивнул.

– А Дейв, кроме того, добавил, что мы с вами быстро найдем общий язык.

Эту двусмысленную фразу он произнес в расчете на Сэнди, но, пока говорил, неожиданно сам испытал такой сильный прилив желания, что у него даже возникли опасения, не стало ли это заметно. Тем не менее внезапная вспышка страсти оказалась полезной: Сэнди определенно ощутила исходящие от Грега чувственные импульсы. Об этом свидетельствовало хотя бы то, что она несколько раз поглядывала на него, тут же опуская взгляд, и ей явно было не по себе. Кроме того, на ее щеках еще ярче заалели пятна смущения.

Дня два – не больше! – пронеслось в голове Грега.

Такой срок он установил для Сэнди. По его расчетам, противиться своим желаниям она сможет только это время, потом сдастся. Но ее капитуляция будет сладостной.

– Я тоже полагаю, что мы с вами быстро сумеем столковаться, – негромко произнес Грег.

Сэнди вздрогнула.

– Вы имеете в виду… что-то конкретное? – Прозвучало это довольно сухо.

Отметив про себя данный факт, Грег насторожился. Ему вовсе не хотелось вызывать у Сэнди подозрения.

– Очень конкретное, – с подчеркнутым спокойствием ответил он. – Нашу совместную деятельность в поместье Вудбридж. То есть здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению