Жажда сердца - читать онлайн книгу. Автор: Люси Дейн cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жажда сердца | Автор книги - Люси Дейн

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Алекс невольно залюбовался ее стройными длинными ногами, пока она выбиралась из автомобиля, но, поймав себя на этом, отвел взгляд. Нечего ему засматриваться на женщину, из‑за которой Элли попала в беду!

И все же в глубине души Алекс надеялся, что прилежно разбрасываемые им семена сомнения впоследствии дадут всходы и Лина Хоули изменит отношение к делу его дочери.

— Всего хорошего, — еще раз попрощалась она, задержавшись со свинкой перед «бьюиком».

— Желаю твоей подопечной поскорее освоиться на новом месте, — ответил Алекс.

Он захлопнул дверцу и стал неспешно разворачиваться на автомобиле, чтобы отправиться дальше. Он видел, как Лина в сопровождении покорно семенящей следом свинки направилась к въезду в кондоминиум, где какая‑то дама — судя по всему, местная жительница беседовала о чем‑то с выглядывающим из распахнутого по случаю жары окошка привратником. На глазах Алекса Лина поздоровалась с обоими и собралась было пересечь невидимую черту, отделявшую пределы престижного жилого комплекса от остального мира, как вдруг окружающее пространство огласилось визгливым дамским возгласом:

— Боже милостивый! Это еще что такое?!

Алекс машинально нажал на педаль тормоза.

Его взгляд сам собой устремился в сторону ворот.

— Что же вы так кричите, миссис Пэддлтон, — с укором сказала Лина. — У меня уши заложило.

— Это ничего, — сварливым тоном произнесла собеседница. — Лучше ответьте, что за грязное животное привязано к веревке, которую вы держите в руке?

— Я его выкупаю, и оно станет еще симпатичнее, чем сейчас.

Слова Лины, казалось, огорошили миссис Пэддлтон, толстушку лет пятидесяти, одетую в просторные полотняные брюки и ажурную розовую кофточку. На миг утратив дар речи, она изумленно уставилась сначала на свинку, потом на Лину.

— Сами станете руки марать?

— А что тут особенного… — начала было та, однако миссис Пэддлтон бесцеремонно перебила ее:

— Постойте, где это вы собрались купать своего поросенка?

— У себя дома, разумеется, — с достоинством ответила Лина. Затем добавила:

— К вашему сведению, это не поросенок, а взрослая тайская свинка.

Однако миссис Пэддлтон оставила ее замечание без внимания. Ее волновало другое.

— Дома? — повторила она.

— Где же еще? — с усмешкой вскинула Лина бровь. — Не к вам же мне ее вести.

Миссис Пэддлтон и привратник переглянулись.

— Еще чего недоставало! Боюсь, вам не придется вести ваше животное не только ко мне, но и к себе тоже.

Теперь уже Лина нахмурилась.

— Почему? Именно это я и намереваюсь сделать: отвести ее к себе домой.

— Свинью? — уточнила миссис Пэддлтон, как будто Лину сопровождало целое стадо разных животных.

— Вы так говорите, словно речь идет не о декоративной карликовой свинке, а об огромном борове.

— Будь ваша свинка даже морской, все равно вы не можете взять ее к себе! — воскликнула миссис Пэддлтон, начиная закипать от возмущения.

— Да почему вы так думаете? — сказала Лина, тоже понемногу раздражаясь.

Глаза миссис Пэдллтон победно сверкнули.

— Так и знала, что вы этого не помните!

— Послушайте, перестаньте наконец говорить загадками и поясните свою мысль, — сухо произнесла Лина.

Миссис Пэддлтон вновь взглянула на привратника.

— Видите ли, мэм, — заметил тот, обращаясь к Лине, — вы, можно сказать, здесь новичок и вдобавок до нынешнего дня наверняка не придавали значения некоторым мелочам.

Хотя, на мой взгляд, устав не такая уж мелочь.

И его должны соблюдать все.

— Устав? — медленно повторила Лина.

Привратник вздохнул.

— Помните, как, вселяясь в приобретенный здесь коттедж, вы подписывали бумаги?

— Что‑то такое помню…

— Среди тех документов находился и устав кондоминиума, один из пунктов которого запрещает жильцам заводить домашних животных, за исключением аквариумных рыбок и птиц, если те будут содержаться в клетках.

— Бред какой‑то… — растерянно пробормотала Лина.

В этот момент, натянув веревку, свинка направилась к ближайшей клумбе. Пришлось Лине шагнуть за ней. Свинка зашла на окружающую цветы полоску травы и принялась принюхиваться к чему‑то у себя под ногами.

— Что вы делаете?! — возмущенно взвизгнула миссис Пэддлтон.

— Ох да не кричите вы так! — в свою очередь повысила голос Лина. — Можно подумать, случилось что‑то экстраординарное!

— А разве нет?! Вы посмотрите, куда забрела ваша свинья!

Наблюдавшему за этой сценой из‑за окошка с опущенным стеклом Алексу показалось, что вмиг ставшая пунцовой миссис Пэддлтон сейчас бросится на Лину с кулаками.

Как бы не пришлось оборонять мисс Хоули еще и от дамы! — усмехнулся он про себя.

— Простите, мэм, но это явное нарушение наших правил, — вновь включился в разговор привратник. — Вынужден призвать вас к порядку.

— Да я ничего не делаю, — буркнула Лина, потихоньку дергая за веревку в надежде, что свинка уйдет с газона.

Та действительно ушла, но вперед, в заросли петунии, и там присела с весьма прозрачными намерениями.

— Ах! — вырвалось у миссис Пэддлтон. — Ну, знаете… это ни в какие ворота… — Она задыхалась от возмущения.

— Простите, — с некоторым смущением произнесла Лина, обращаясь к привратнику. — Свинка съела ананас, и ей нужно… ну, вы понимаете.

Я потом все уберу. Вот отведу ее домой…

— Никуда вы ее не отведете! — крикнула миссис Пэддлтон. — Я… я… вас не пущу! Не позволю превращать наш чистый уютный кондоминиум в помойку! Я собрание жильцов созову… Они осудят ваше поведение, мисс Хоули…

Не удержавшись, Алекс хохотнул. Ему доставляла удовольствие мысль, что Лина очутилась в тупике — точь‑в‑точь, как его дочь Элли.

Пусть эта гордячка прочувствует, что означает попасть в безвыходное положение! — вспыхнуло в голове Алекса.

Тут он поймал взгляд привратника.

— А, кажется, понимаю, — сказал тот, поворачиваясь к Лине. — Вы приехали с этим джентльменом, мисс Хоули?

— Да‑а, — протянула та, пытаясь сообразить, к чему он клонит.

— Получается… э‑э… животное принадлежит вашему гостю, верно?

Не успел Алекс опомниться, как Лина выпалила:

— Да!

А затем он увидел умоляющий взгляд ее прекрасных зеленовато‑серых глаз.

— Это меняет дело, — с облегчением произнес привратник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению