Жажда сердца - читать онлайн книгу. Автор: Люси Дейн cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жажда сердца | Автор книги - Люси Дейн

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Честно говоря, меня это совершенно не интересует, — признался он. — А вот дальнейшая участь того человека — другое дело!

Лина слегка нахмурилась.

— Ну, он получил немалый срок. Точно не помню, что‑то около десяти лет.

«Точно не помню», «что‑то около десяти»…

И эта женщина будет давать показания против Элли! — с тоской подумал Алекс.

Вновь наступило молчание. Свинка мирно улеглась у ног Лины, по‑видимому сообразив, что теперь та будет ее хозяйкой.

Алекс не продолжал разговора, и Лина использовала это время для того, чтобы исподтишка понаблюдать за ним. Ее приятно удивило, что он не пытается произвести на нее впечатление, гоня автомобиль по городским улицам.

А ведь мог бы! Парни такого типа обычно не прочь продемонстрировать свою лихость.

Может, у него хватило ума понять, что высокая скорость и лавирование среди транспорта испугают свинку? — промелькнуло в голове Лины. Если так, то он довольно деликатный человек, что вообще‑то неожиданно. Вероятно, я все‑таки поспешила, отождествив его с Фрэнком. У него другой характер. И сила, которая определенно ощущается в этом Алексе Нортоне, скрытая. Фрэнк же всегда выпячивал свою, хвастал ею при каждом удобном случае, что в конце концов начинало раздражать. Нет, все‑таки Алекс и Фрэнк разные.

Этот вывод почему‑то порадовал Лину. С времени развода она привыкла критически относиться к мужчинам. И одновременно как бы примеривалась к ним, оценивая себя в сочетании с каждым новым знакомым — могла бы у нее получиться с этим человеком совместная жизнь или нет. Сейчас у Лины проскользнула мысль, что, если бы в свое время вместо Фрэнка ей повстречался Алекс Нортон, она, возможно, была бы самой счастливой женщиной на свете.

— Вам что‑то не нравится?

Вопрос застал Лину врасплох. Ей, наоборот, все больше и больше нравился Алекс, чего совершенно нельзя было допускать.

— Почему вы так решили? — борясь со смущением, пробормотала она.

— Заметил ваш пристальный взгляд.

— Просто меня порадовало, что вы так осторожно управляете своим «бьюиком». И мне стало интересно: это из‑за находящегося в салоне животного или по какой‑то иной причине?

Может, вы недавно водите машину?

Алекс рассмеялся.

— Уверяю вас, с этим у меня проблем нет.

Но и свинка ваша здесь ни при чем. Дело в том, что у меня в сумке, — кивнул он на заднее сиденье, — находится очень дорогое съемочное оборудование. Не хотелось бы лишиться его из‑за досадной случайности.

— Ах вот оно что…

Съемочное оборудование? — подумала Лина.

Может, он в самом деле имеет какое‑то отношение к кинематографии? Правда, с такой внешностью люди бывают скорее актерами, чем кинооператорами. Впрочем, случается ведь, что человек меняет профессию…

— Но у меня есть еще одна причина ехать медленно, — продолжил Алекс.

Лина взглянула на него.

— Да? И какая же?

Прежде чем ответить, он выдержал небольшую паузу.

— Хочу серьезно поговорить с вами.

В его голосе проскользнули бархатистые нотки, показавшиеся Лине очень интимными. Она вскинула на Алекса пристальный взгляд.

— О чем?

— Думаю, вы сами догадываетесь.

Лина отвернулась.

— О вашей дочери?

Все‑таки нужно было поймать такси, подумала она.

— Пойми, это единственное, что меня сейчас по‑настоящему интересует, — сказал Алекс.

На миг застыв, Лина вновь повернулась к нему.

— Мы перешли на «ты»?

Он провел пальцами по своим слегка вьющимся белокурым волосам.

— По‑моему, так проще. А если учесть, что у нас уже появились общие дела, связанные с этой красоткой… — Не договорив, Алекс кивнул на спящую на полу автомобиля свинку.

В каком‑то смысле так и есть, подумала Лина.

— А что, ты возражаешь? — спросил он.

Она пожала плечами.

— Мне все равно. Только разговор о твоей дочери никаких результатов не даст. С тем же успехом ты мог оставить меня на автобусной остановке.

— А! Так это еще не поздно. Вон, кстати, впереди показалась одна. — Алекс направил автомобиль к кромке тротуара. — Я ни на чем не настаиваю. Можешь остаток пути преодолеть на автобусе, а можешь — пешком, в обществе свинки. Кажется, у меня даже найдется для нее обрывок веревки. Привяжешь к ошейнику — и вперед! — Он умолк, выжидательно глядя на Лину, потом с усмешкой добавил:

— Думаю, через часок ты добредешь до своего кондоминиума.

В другой раз Лина не раздумывая покинула бы автомобиль Алекса, но перспектива топать по жаре, держа на привязи свинью — пусть даже экзотическую — и тем самым привлекая к себе всеобщее внимание, ее не соблазняла.

— Каково будет решение? — выдержав паузу, спросил Алекс.

— Ну, автобус исключается, это всякому понятно, — хмуро произнесла Лина. — Такси, пожалуй, тоже. А пешком я идти не хочу.

— Из чего следует?

Она со вздохом взглянула на свинку.

— Мы остаемся… хоть это и явный шантаж.

Но об Элли Жарден я разговаривать не буду.

Алекс кивнул, вновь включая зажигание.

— Меня это вполне устраивает. Достаточно и того, что ты просто выслушаешь меня.

Он вклинил «бьюик» в поток автотранспорта, а Лина отвернулась к окошку, всем своим видом демонстрируя безразличие к предстоящему монологу. Алекс заметил ее уловку, но лишь усмехнулся. Они находятся в одном автомобильном салоне, на очень близком расстоянии друг от друга, поэтому, хочет Лина того или нет, ей придется стать пассивным участником беседы.

Снизив скорость, насколько это было возможно, он произнес:

— Все началось с того, что утром я увидел, как к моему дому спускается женщина‑полицейский. В тот момент она находилась на середине каменной лестницы — мой участок находится в низине и выходит к морю, — а повыше, за ее спиной, у калитки, виднелся автомобиль с мигалкой. Я очень удивился, так как не припомню случая, чтобы ко мне заглядывали представители власти. «Что‑то стряслось», сказал я Элли, которая накануне приехала ко мне повидаться и задержалась на пару дней. Элли кивнула, но как‑то очень сдержанно, и это мне тоже показалось странным, потому что она девочка живая и ко всему проявляет интерес. Он вздохнул. — А потом начался кошмар, который продолжается по сей день и неизвестно когда кончится. Женщина‑полицейский сообщила мне, что разыскивает мою дочь, которая игнорирует повестки с вызовом ее в полицию на допрос. «Мне велели доставить Элли Жарден к следователю, — сказала она. — Так что, девонька, собирайся и давай по‑хорошему, если не хочешь, чтобы тебя взяли под стражу». Разумеется, я спросил, в чем Элли обвиняется, и когда узнал, что моя дочь хакер, то сказать, что я удивился, — значит ничего не сказать. Нет, мне, конечно, известно, что Элли намерена стать программистом, но… Надеюсь, ты меня понимаешь? — Алекс мельком взглянул на Лину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению