Маленькая Леди в большом городе - читать онлайн книгу. Автор: Эстер Браун cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая Леди в большом городе | Автор книги - Эстер Браун

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Нет. – Я плотно сжала губы. Поднимать эту тему я страстно не желала, но накопившееся в душе так и просилось наружу. – Мы с Джонатаном долго о ней разговаривали. Он не хочет, чтобы из-за этой встречи пошел насмарку весь мой отпуск.

– Надо же! – съязвила Габи.

– Такое чувство, что ты мне не веришь! К тому же он и так вынужден снова и снова ее лицезреть. Терпеть еще и на нашей встрече не горит желанием. Судя по всему, она капризничает: квартиру продают давным-давно, но Синди все что– то не устраивает.

Габи устремила на меня исполненный негодования взгляд и вздохнула.

– А не потому ли она выкаблучивается, что приехала его новая подруга?

Я прикусила губу. Слишком поздно! Поток долго сдерживаемых слез уже смывал на своем пути отрадные воспоминания, за которые я так пыталась удержаться.

– О Габи! Мне не отделаться от чувства, будто она всегда рядом, в самом ужасном смысле. Понимаешь, когда мы встречаемся с их знакомыми, меня начинают пристально рассматривать, ища, что у нас с ней общего. А Джонатан вечно твердит: как хорошо, что ты не напористая, не переусердствуешь с макияжем, не то, не это. Даже если взять его дом – отличный, честное слово, – он, видите ли, не в Верхнем Ист-Сай– де, не кишит ее ужасными картинами, туда не названивает ее отец.

– А я думала, после развода он раз и навсегда покончил с прошлой жизнью. Ты сама говорила, еще в прошлом году…

– Не так все просто, – горемычно пробормотала я. Теперь, перестав лукавить сама с самой, я вдруг почувствовала, что безгранично несчастна. – Я знаю, она звонит ему по поводу квартиры, а недавно крестили Паркера – ведь он Джонатану племянник…

– Да уж, для такой семьи это великое событие, – заключила Габи.

– Да.

Я опустила глаза и устремила взгляд в кофейную чашку. Надо было поделиться с Габи и тем, как эта дылда Дженнифер назвала меня на вечеринке «первой попавшейся под руку». На душе вдруг сделалось невыносимо гадко, а в голову пришла мысль: может, все они считают, что со мной он лишь душит тоску по Синди? Не исключено, что в эту самую минуту открыто говорят с ним об этом, потягивая коктейли в «Бе– мельманс».

– Мел? – позвала Габи. – Ты что… плачешь?

Я покачала головой и сокрушенно пробормотала:

– Я так радовалась, что лечу к нему… А теперь… даже не знаю.

Габи встала с дивана, пересекла кабинет, присела на край стола и обняла меня.

– Послушай, – уверенно произнесла она. – История с Синди – просто кошмар. Но ты ведь давно о ней знаешь. А Джонатан теперь по уши влюблен в тебя. И в этом ничего удивительного. Ты красивая, умная, открыла собственное агентство и запросто сошьешь юбку по косой! Тебя в самый раз показывать у Марты в «Подмастерье»! Что еще нужно корпоративному педанту типа Джонатана?

– Да, но почему он тогда требует, чтобы я занялась дурацкими «потоками»?

Габи растерянно помолчала.

– Нет. Постой-ка… Ты не поняла.

– Я о том нашем с Джонатаном разговоре. Он хочет, чтобы я открыла агентство в Нью-Йорке, но работать стала с невестами, новоиспеченными мамашами, шестнадцатилетними девочками – женщинами, что обожают потоки подарков. У них принято составлять длинные списки вещей, которые желаешь получить к празднику.

Я поджала губы.

– Но, Мел, опять заниматься свадьбами? – взволнованно произнесла Габи. – Свадьба Эмери была сущей сказкой, только каких усилий она тебе стоила!

Я пожала плечами.

– Не хочу организовывать праздники. Однако, по мнению Джонатана, лучше занятия для меня и не придумать. Нет, зарабатывать на этом можно было бы неплохо. Его друзья помешаны на этикете и полагают, будто я в этом деле великий знаток.

– Так оно и есть. К чему лишняя скромность? – сказала Габи. – Ни у кого из моих знакомых в целом доме не сыщешь набора специальных вилочек для клубники. Только у тебя.

Я беспомощно на нее взглянула.

– Отвратительно, что, несмотря ни на что, я не желаю этим заниматься, да? Джонатан так ясно дал мне понять… Понимаешь, если честно, я не люблю невест. Обилие белого сводит женщин с ума. Куда приятнее работать с мужчинами. Они гораздо более открытые.

Габи выразила всем своим видом: «Понятное дело!»

– Именно поэтому Джонатан и не хочет, чтобы ты продолжала в том же духе. Боится, что подыщешь себе парня получше. Только не сбегай с чужим женихом – погубишь все свое дело!


– Не болтай ерунды! – Я усмехнулась. – Большинство моих клиентов такие, что носков-

то без подсказки выбрать не могут! Джонатан в сравнении с ними само совершенство.

– Не исключено, что он смотрит на это иначе. – Габи помолчала. – Только не подумай, будто я снова шучу… Может, Джонатану до сих пор больно оттого, что Синди предпочла ему менее надежного и энергичного брата? Если ты мистер Совершенство, такой удар пережить тяжко.

Я погрузилась в мысли. Да, Джонатан определенно еще страдает после развода, но это лишь доказывает, что ему по сей день не хватает Синди. Ужасно.

– Пусть так, но почему тогда раньше он все восторгался моими деловыми качествами и как будто ничего не имел против того, чем я занимаюсь?

Слова «деловыми качествами» я произнесла с иронией, чтобы Габи не решила, будто я в самом деле напрочь утратила чувство юмора.

– Он что, так прямо и потребовал: закругляйся с агентством?

Я покачала головой.

– Нет, но мы и не обсуждали, каким делам я буду посвящать себя в ближайшем будущем. Не хочу торопить события. Я в Нью-Йорке без году неделя. И потом, Джонатан настаивает, чтобы во время отпуска я вообще не бралась за работу, даже забавно…

Габи пристально посмотрела мне в глаза.

– А ты берешься, угадала?

Честное слово! Она читала по моему лицу, будто видела перед собой книгу! Следовало научиться лучше маскировать чувства.

– Можно сказать. Или… Нет! А если по-честному, да.

Габи хихикнула.

– Мел, дорогая моя! Доктор Ноу не любит, когда поступают наперекор его желаниям. Это не предусмотрено в его графиках.

– Я не специально! – запротестовала я. – Меня… любезно уговорили ввязаться в эту неразбериху.

Габи пригрозила мне пальцем.

– Мел, Мел! Вот где твоя ахиллесова пята: любезностью тебя склонишь к чему угодно! Любезностью. Боже правый! Речь тоже о мужчине, так? Ну же, скорее расскажи тетушке Габи. Сдается мне, не на пустом месте Джонатан так нервничает.

В поминутно возрастающей тревоге я выложила Габи все: о Годрике, о Пейдж, которая хитростью заставила меня присматривать за ним, о фотографии в газете и о том, что теперь я должна превратить его в сорвиголову. Взглянув на историю со стороны, я вдруг почувствовала, что не миновать беды. Точнее, что беда уже пришла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию