Любимец фортуны - читать онлайн книгу. Автор: Дайан Левинг cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимец фортуны | Автор книги - Дайан Левинг

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Маргарет вырвалась из его объятий и пересела в кресло.

— У меня что-то было с лордом Ричардом Катлетоном, а не с безработным актером.

— Ах вот как? Значит, твое тело может принадлежать только мужчине с большими деньгами?

— Увы! Тебе теперь ничего не светит.

— Что-то я сильно сомневаюсь, чтобы ты хранила мужу верность. Насколько мне известно, он больше интересовался бактериями, чем тобой.

Маргарет рассердилась.

— Мои отношения с мужем тебя не касаются. И вообще, кто это тебе все разболтал? Бетти? С каких это пор она рассказывает всю мою подноготную первому встречному?

— Я не первый встречный! — Ричард глубоко вздохнул. — Так. Стоп. Давай вернемся к нашим делам.

— К нашим? — ехидно переспросила Маргарет. — Ну что ж, к нашим, так к нашим.

— Я считаю, крошка, что тебе совершенно ни к чему продавать свой чудесный дом, а следует еще раз попытать счастья в замужестве.

— С кем, например?

— С Эдвардом Фитзхью.

— Сам выходи за него, — фыркнула Маргарет. — Тоже мне, славный кандидат!

— Только не говори, что ты не думала о нем до того, как встретила меня.

— Ну и что с того? Он старше меня лет на пятнадцать, к тому же Эдвард — обжора.

— Ах, нам подавайте красавчика-принца? Что-нибудь одно, Маргарет, или доллары, или внешность.

— Это точно, — со вздохом согласилась Маргарет. — Один раз я уже поверила в чудеса, и вот что из этого получилось…

— Итак?

— Что итак?! — вдруг рассердилась Маргарет. — Тебе-то какое дело до моих дальнейших планов?! Чтобы охмурить Эдварда Фитзхью, мне не требуется твоя помощь!

— А отомстить Эдне Уитерспун ты не хочешь?

— Не вижу связи.

— Маргарет, — Ричард опустился на колени и взял ее за руку, — никто, кроме тебя и Эдны, не знает, кто я такой на самом деле. Ничто не мешает мне продолжить играть привычную роль. Мне не очень-то приятно, что эта стерва сейчас смеется над нами. Пусть я ничего не выиграю от того, что ты удачно выйдешь замуж, но ради удовольствия увидеть поверженную Эдну Уитерспун я согласен поголодать еще месяца полтора. Две головы лучше, чем одна. Моя помощь для тебя не будет лишней.

Маргарет задумалась. Что ж, Ричард прав. Она еще может взять реванш в состязании с Эдной Уитерспун. Почему бы ей не прибегнуть к помощи Ричарда, как он того советует?

— Хорошо, — наконец кивнула она, — но, если ты опять захочешь меня надуть…

Ричард рассмеялся.

— Да ты сама кого хочешь надуешь! По рукам, крошка? Надеюсь, ты меня не забудешь, после того как получишь Эдварда Фитзхью со всеми его денежками?


В дом Ферн Маргарет и Ричард вошли под руку. Они замечали обращенные на них любопытные взгляды, но ничуть не смущались этим. Навстречу им, опережая хозяйку дома, двинулась Эдна.

— Маргарет, Ричард, давно не виделись, пропела она. — Какой сюрприз! То, что вы вместе, — это случайность?

— Нет, Эдна, — ответил Ричард, — это естественный ход событий.

— Мы так подружились, что теперь не расстаемся, — заявила Маргарет.

— Вот оно что, — протянула Эдна, сладко улыбаясь. — Я так и подумала. Когда же свадьба?

— Свадьба? Чья свадьба? — спросила удивленная Ферн, которая подошла поприветствовать гостей.

— Эдна шутит, — ответила ей Маргарет.

— Почему же? — сказала Эдна. — Вы прекрасно смотритесь вместе. Не правда ли, Ферн, они красивая пара?

— Да, безусловно, — смутившись, признала хозяйка дома.

— Я пока не собираюсь жениться, — произнес Ричард. — А вот Маргарет мы обязательно выдадим замуж. Тем более что есть кое-кто, к кому она неравнодушна.

— Ричард, нельзя же выдавать мои секреты, — пожурила его Маргарет. — Какой ты болтун!

— Выходит, она дала тебе отставку? — спросила Эдна у Ричарда, когда Ферн и Маргарет отошли от них подальше.

— Ничуть нет, — ответил Ричард. — Просто я понял, что мы не подходим друг другу.

Эдна фыркнула.

— Кому ты собрался пудрить мозги? Мне? Что значит — не подходим? Говори, что случилось?

— А случилось то, — сказал Ричард, яростно обрывая листья ни в чем не повинного фикуса, имевшего несчастье попасться ему под руку, — что наша крошка Маргарет по уши влюблена.

— Да ну? — Эдна усмехнулась. — Как же ее угораздило, бедняжку? И в кого же?

— В Эдварда Фитзхью.

— Бред.

— Я тоже сначала так сказал, однако оказалось, что это правда.

— Знал бы ты правду, — пробормотала Эдна.

— Что? — Ричард сделал вид, что не расслышал.

— Ничего. И она отказалась от тебя? Разве ты ей не навешал лапшу на уши?

— Я навесил ей тонну лапши, — пожаловался Ричард. — Я рассказал ей о том, что буквально купаюсь в деньгах и что жутко хочу завести семью, но это не помогло.

— Не верю. Значит, мало врал.

— Да почему? Просто она не нуждается в деньгах и действительно влюблена в этого толстяка, хоть в это и трудно поверить.

— Бред, — еще раз повторила Эдна и глубоко задумалась. — Она сама тебе об этом сказала?

— Ну да. Я признался ей в любви, и Маргарет в ответ призналась тоже. Но не мне, как видишь.

— Странно. Никогда не замечала, чтобы она питала какие-либо чувства к Эдварду. Что-то здесь не так.

Ричард пожал плечами.

— Разбирайся сама. Мне теперь придется искать другой способ разбогатеть. Здесь нет больше незамужних богатых дам?

— Забудь об этом. Дважды в одну реку не входят. Удивляюсь, что ты вообще здесь делаешь? Давно пора было уйти со сцены.

— Не доиграв до конца? Нет уж. Маргарет Крауфорд пока не вышла еще раз замуж. А раз так, у меня есть шанс.

Ричард оставил Эдну, чтобы не мешать ей размышлять. Он не сомневался, что она обязательно попытается найти объяснение поступку Маргарет.

Интересно, что заставило ее отказаться от такой прекрасной партии, как Ричард Катлетон? — гадала Эдна. Почему она променяла красавца богача на толстяка Эдварда? Неужели она уже добилась с Фитзхью таких успехов, что не захотела отступать? Неужели я чего-то не заметила?

Маргарет изредка поглядывала на Эдну, и растерянное выражение ее лица доставляло ей удовольствие. Но долго злорадствовать Маргарет было некогда. На горизонте замаячила массивная фигура Эдварда Фитзхью, и Маргарет направилась к нему.

Толстяк обмахивался платком и выглядел как рыба, выброшенная на сушу. Впрочем, он и чувствовал себя ровно так же.

— Привет Эдвард, — обворожительно улыбаясь, поздоровалась Маргарет. — Я тоже умираю от жары. Ферн следовало бы позаботиться о большем количестве кондиционеров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению