Дорога из роз - читать онлайн книгу. Автор: Дайан Левинг cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога из роз | Автор книги - Дайан Левинг

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Подруга ее сейчас тоже сжигает калории, но более приятным способом, подумал Рич и снова почувствовал, что начал заводиться. Никогда раньше он так не злился, когда следил за неверными женами и уличал их в прелюбодеянии.

Пола появилась через полтора часа. Она, не стесняясь, вышла за ворота вместе с Дамианом, улыбнулась ему и пожала руку на прощание. Рич застонал от смеха. Какая прелесть! Что, если он когда-нибудь так же поблагодарит свою любовницу за чудесно проведенное вместе время? Вот это будет номер!

Недолго думая, он завел мотор, развернул свой автомобиль и выехал из района богачей. Зная, куда направляется Пола, он подождал ее на автостраде, а потом увязался за ней. Она припарковала машину у магазина одежды и вышла. Рич решил больше не искушать судьбу и поехал дальше. Он намеревался пойти ва-банк.

Через пару кварталов он остановил «мерседес», отыскал телефонную будку и набрал номер сотового телефона Полы. Она ответила быстро, голос ее был напряженным и настороженным:

— Алло!

— Пола, это вы? — Рич пальцем выводил узоры на поцарапанном стекле будки.

— Да… А с кем я говорю?

— Это Рич… ваш партнер по танцам. Помните меня?

Повисла пауза. Потом Рич услышал странный вздох, и Пола произнесла:

— А как вы узнали мой номер?

— Спросил у нашего учителя танцев.

— И он вам его дал? — удивилась она.

— Да, потому что я соврал, что мы ужинали вместе, а вы забыли свою сумочку.

— И зачем вы солгали?

— Мне очень-очень нужно было с вами поговорить.

— Ну что ж, говорите. — Судя ее по тону, она была не в настроении, хотя еще десять минут назад, прощаясь с Дамианом, сияла от счастья.

— Простите, что отнимаю у вас время… — Рич вдруг всхлипнул, шмыгнул носом и замолчал.

— Что? Что такое? — забеспокоилась Пола. — Вы плачете или мне послышалось?

— Послышалось! — плаксиво произнес Рич, изо всех сил стараясь не рассмеяться.

— Да что произошло? — Голос у Полы был испуганный.

Рич на мгновение ощутил укол совести из-за того, что обманывает ее. Однако он тут же напомнил себе, что эта женщина изменяет своему мужу, который в ней души не чает до такой степени, что тратит огромные деньги на частного детектива.

Впрочем, почему изменница не может искренне сопереживать? — подумал Рич. Ну спит она с другим мужчиной, и что? Хэнк мне тоже страшно не нравится, так что, будь я женщиной, наверняка завел бы любовника…

Он еще раз всхлипнул, но теперь уже для того, чтобы замаскировать хохот.

— Да не молчите же вы, Ричард! — воскликнула Пола.

— Все в порядке. Эх, зря я вам позвонил. Разнюнился, как девчонка, право слово…

— Вас что, подружка бросила? — предположила Пола.

— А как вы догадались?

— Ну мне кажется, что неразделенная любовь — единственное, что может заставить сильного мужчину плакать.

— Да, Люси меня бросила, — сказал Рич. — А поскольку у меня совсем нет друзей среди женщин, я не могу разобраться в ее мотивах. А вы были так добры ко мне…

— Где вы сейчас находитесь? — деловито спросила Пола. — Я к вам приеду. Мы вместе выпьем чего-нибудь покрепче, и вам станет легче.

— Напиться и забыться? Не самый лучший рецепт.

— Но иногда действительно помогает.

Рич начал вспоминать, нет ли поблизости бара. План казался изумительным. Женщины очень нежные существа, в которых сильно развит материнский инстинкт. В жизни Полы не все так гладко, как кажется со стороны. Она наверняка смягчится, увидев брошенного, убитого горем мужчину, и проболтается о своем любовнике.

— У вас действительно есть время? — спросил Рич.

— Разумеется! — заверила его Пола. — Куда мне подъехать?

Рич улыбнулся и назвал адрес бара, в котором часто сиживал с Клейтоном, а иногда и со своими подружками.

— Буду там через полчаса, — сказала Пола и нажала на кнопку отбоя.

А вообще-то я скотина, вдруг подумал Рич, садясь в машину. Клянусь, больше никогда не буду следить за чужими женами. Даже если мне миллион долларов заплатят.

11

В баре было людно. Рич занял свободный столик в самом углу и оказался зажатым между шумной компанией выпивох и молодой парочкой со стильными прическами. Играла ненавязчивая музыка, которую постепенно делали все громче и громче по мере того, как усиливался шум в баре.

Рич осмотрелся: нет ли тут кого знакомого. Раньше он был здесь частым гостем, и многие завсегдатаи знали в лицо детектива и его приятеля-полицейского. Впрочем, Виктор перестал сюда ходить, как только стал начальником полиции.

Знакомых Рич не заметил, а потому вздохнул с облегчением. Впрочем, он тут же вздрогнул: одна из официанток заулыбалась во весь рот, как только его увидела.

— Ричард! Не верю глазам своим!

Он вжал голову в плечи, словно надеясь стать невидимым.

— Ты что, меня не узнал? — Официантка подошла к столику, за которым сидел Рич.

— Узнал. — Он вяло улыбнулся. — Привет, Сара.

Она подозрительно посмотрела на него, но вдруг понимающе кивнула.

— А ты, наверное, здесь на задании? — шепотом спросила она. — Я права?

— Угадала, — подтвердил он и немного расслабился. — Впрочем, пока мне скрываться не от кого. Но вот с минуты на минуту сюда придет одна дама, и вот тогда…

— Я буду молчать! — заверила его Сара. — Принести тебе чего-нибудь выпить?

Он улыбнулся, кивнул и с явным удовольствием посмотрел на туго обтянутый тканью блузки бюст официантки.

— Не откажусь от кружечки темного пива. А ты все хорошеешь и хорошеешь, Сара.

Она зарделась от смущения и удовольствия.

— Спасибо за комплимент. Впрочем, ты всегда умел зубы заговаривать. Как и твой дружок, который давно уже сюда носа не кажет. Стал важной птицей, видите ли.

— Ты о Клейтоне? — рассмеялся Рич. — Ну негоже человеку, который занимает такой серьезный пост, пить пиво после работы в баре, где собираются такие несерьезные люди.

Сара рассмеялась.

— Но ты-то по-прежнему сюда захаживаешь, хоть и редко. Неужели ничего в твоей жизни не изменилось? Ты все так же работаешь частным детективом и получаешь гроши?

— Увы. — Рич развел руками и взглянул на дверь, которая в этот самый момент отворилась, впустив Полу Андерсен. — А вот и та, кого я жду. Держи рот на замке, Сара.

Официантка обернулась, пошла навстречу Поле, озиравшейся по сторонам, и окинула ее оценивающим, пренебрежительным взглядом. Миссис Андерсен, одетая в светло-желтый брючный костюм, с повязанным на шее шарфиком и в туфлях на высоком каблуке выглядела в непринужденной обстановке захолустного бара белой вороной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению