Отсвет мрака - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Филенко cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отсвет мрака | Автор книги - Евгений Филенко

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Не может, — пожимаю я плечами. — Человек — не может.

— Правильно, сынок. Стало быть, это не люди.

— Мы называем их «инкубами», — говорит Маркольф. — Не совсем адекватное обозначение. Инкубами, если вы знаете, именовались мужские демоны, охочие до баб…

— Еще бы не знать, — хмыкаю я. — Еще в детском саду проходили!

Маркольф глядит на меня с некоторым сомнением, стараясь понять, серьезно это я или удумал порезвиться.

— Но как-то же нужно было их окрестить, — продолжает он после небольшой паузы, не придя к определенному выводу. — Никакие это, хочется верить, не демоны. И до женского тела никто из них, насколько нам известно, не падок. Однако ни разу еще не наблюдались экземпляры женского пола, что и дало повод использовать такое обозначение. К тому же «инкуб» родственно «инкубатору».

— Они ничем не отличимы от людей, — говорит Азраил. — Разве что тем, что их очень легко снова лишить жизни. Да ты и сам это знаешь. Легко — пока… Потому что они мутируют дальше.

— Да что я такого знаю? — переспрашиваю я в легком замешательстве. И вдруг до меня доходит: — Этот тип в «Инниксе»… Серая Шляпа… из них?

— Из них. И это самое страшное, Игорь. Они вышли на поверхность Гигаполиса, чтобы низвергнуть город в прах.

Холодок подкрадывается к моему сердцу.

— Если это правда… — говорю я.

— Слушайте дальше, Авилов, — обрывает меня Саммаэль. — Это важно. Коли уж вы не можете помочь нам, то помогите себе. Эти лю… инкубы по каким-то причинам неспособны сами исполнить свои планы. Возможно, это связано с их низкой жизнеспособностью. Поэтому они разыскали Зомби, посулили ему денег и сказали, что надо делать. И эта дешевка Зомби согласился.

— А план у них простой, — говорит Азраил. — Вы не знаете, а мы знаем, что в разных местах Гигаполиса зарезервированы мощные источники энергии. На случай энергетической блокады, аварии, стихийного бедствия. Нельзя оставлять такой огромный город без энергии хотя бы ненадолго. Это будет похуже Хиросимы… И эти источники скрыты от посторонних глаз. Причина понятна: радикалы, забастовщики, террористы — да мало ли кому захочется шантажировать сорок с лишним миллионов человек!

— Даже мы не знаем точное расположение всех объектов, — признается Маркольф.

— Но кое-что все же знаем, — продолжает Азраил. — И у нас произошла утечка информации. Один наш коллега…

— Ныне покойный, — вставляет Люцифер.

— …Польстился на грязные деньги и вышел на контакт с инкубами. Он сдал им адрес и карту одного такого объекта в округе Старый Город.

— В самом центре Гигаполиса?!

— Почти в прямой видимости из «Башни смерти».

— Там что — атомная электростанция?

— Нет, сынок. Кое-что помощнее. Если рванет — так рванет… И это тоже гораздо хуже Хиросимы, помноженной на Чернобыль.

— Энергетический процессор аннигиляционного типа, — поясняет Саммаэль. — Вам это о чем-то говорит?

— Ну… кое-что. Из школьной программы.

— В школьной программе этого нет! — свирепо объявляет Люцифер. — И в детсадовской, кстати, если вы собираетесь пофиглярничать еще!

— Это неважно, где и что есть, — говорит Азраил. — Важно лишь то, что сейчас ты, Игорь, вернешься наверх, доберешься до своего начальства и все им расскажешь. Без утайки. Мы не боимся.

— Что же сами не расскажете?

— Ну, все же мы — довольно одиозные личности в ваших глазах.

— Да мало ли у вас мелких пешек!

— Мало. Вовсе нет. Наши шахматы начинаются сразу с ферзей… И раскрывать хотя бы какой-то канал, ведущий к Пеклу, вовсе не в наших интересах.

— Мы давно уже пытаемся предупредить вас иным способом, — замечает Маркольф. — Через прессу. Прочтите на досуге подшивку «Вечернего Гигаполиса», раздел «Клуб сенсационеров»… Но в «Башне смерти», видимо, не читают газет.

— Этот раздел — точно… — Я осторожно качаю разваливающейся на куски головой. — Но почему, почему я должен вам верить? Где доказательства?

— Ты должен верить, сынок, — говорит Азраил. — Некогда сомневаться. Потому что по следам Зомби идут ктыри. За ним охотимся и мы. Он превратился в загнанного зверя, который очертя голову несется напролом. Но нас и вас он боится меньше. Его подгоняют восставшие мертвецы в серых шляпах.

— Что же до доказательств, — говорит Саммаэль, — то в присутствии достаточно высокопоставленного начальства, рангом не ниже комиссара, произнесите сакральную фразу: «Кактус-Кампус». И проследите за их реакцией.

— Вот что, — неприязненно скривясь, роняет Люцифер. Видать, сильно я его раздражаю, просто спасу нет. Но дело есть дело. — Вот что, господа Малый Круг… Надо показать ему Инкубатор.

21. ИВАН ЗОННЕНБРАНД, ПО ПРОЗВИЩУ ЗОМБИ

— Здесь они меня не найдут, — уверенно говорю я. — Выходи!

Ктырица подчиняется. Не нравится мне эта ее покорность. Видывал я таких… Что-то она задумала, и это настораживает. Уж лучше бы закатывала одну истерику за другой, сучила ногами и верещала. Но вместо этих естественных проявлений женской натуры она молчит либо обходится односложными ответами, а все остальное время таращится в пустоту своими запавшими, в черных кругах, совиными глазами. И не верю я, что мне так быстро удалось ее подмять.

— Вот, — я горделиво обвожу рукой раскинувшийся ландшафт. — Прошу любить: Ее Величество Городская Свалка.

— А-а, — тянет Индира. — Верно. Самое подходящее место для такого засранца, как ты.

Хохотнув, я не слишком обходительно подталкиваю ее стволом «уонга» между лопаток. Оступаясь и балансируя жилистыми руками, она движется вперед в остром лучике подобранного мною в элкаре фонаря между зловонными терриконами помоев и мертвыми насыпями металлостружки. Из-под ног, шурша лапами, порскают невидимые крысы. Она не взвизгивает, попросту не реагирует. Не только пятки, но и нервы у этой дамы из «Башни смерти» железные.

— Что там бухает? — спрашивает Индира бесцветным голосом.

— Здесь неподалеку завод. По переработке отходов. Не изволь беспокоиться — автоматический. То есть, конечно, пара—тройка дежурных там присутствует. Но у них строжайшее предписание уничтожать все живое, что приближается к заводу со стороны свалки. Мутантов опасаются. В этих тропиках иногда встречаются очень крупные и злобные экземпляры спригганов.

Она ничем не демонстрирует своего беспокойства. Очевидно, первая паника, овладевшая ею в момент учиненной Вулканом и его птенчиками резни, миновала. И теперь эта чертовка сделалась собранной, будто кобра тет-а-тет с мангустом, и нацеленной на одну мишень. На меня.

— Почему ты решил, что здесь тебя не станут искать?

— Я не сказал, что не станут. Хотят искать- и на здоровье. Но не найдут. Свалка имеет собственный психоэнергетический фон, который перебьет все на свете и заглушит наши с тобой схемы надежнее могилы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию