Королевства света - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевства света | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Стоя бок о бок, Оскар и Какао искали, откуда же шел этот тоненький, но выразительный голос. Макитти с любопытством смотрела в их сторону, а остальные заканчивали обед.

– Вот! – Кошачье зрение лучше приспособлено для выслеживания мелких подвижных существ, поэтому Какао первой засекла, кто говорил. С ее помощью Цезарь тоже скоро рассмотрел маленькую точку в воде. Один за другим, все остальные присоединялись к ним и замерли от ужаса и от восторга.

Прямо под поверхностью скользили десятки крохотных существ с плавниками. По форме они очень походили на людей, если не считать, что их рты и ноздри были слишком широкими, а глаза слегка навыкате. Обнаженные и прекрасно сложенные, они либо шныряли туда-сюда с поразительной скоростью, либо оставались абсолютно неподвижными. Никакого другого движения не было: ни ленивого плавания, ни случайного всплеска воды, ни постепенного разгона. Самое крупное существо было не больше мизинца на руке Оскара. Их можно легко заметить, только когда они собирались в стайку, и все они, мужчины и женщины, были абсолютно прозрачные.

Бледно-лазоревый свет Синего королевства просвечивал их насквозь. Какао удалось рассмотреть их в воде только потому, что их крохотные внутренние органы были чуть более темными. Мимолетные движения, превращавшие их руки в плавники, а ноги в ласты, были почти неуловимыми.

– Для чего вы ищете белый свет? – Крохотное существо проплыло на спине прямо под рукой Оскара. – Синий лучше всего! Все остальные и не нужны!

– Точно! – добавила одна из женщин. Появившись будто из ниоткуда, она резко остановилась рядом с тем, кто говорил.

– Синий – спокойный, синий ласкает, синий никого ни в чем не осуждает!

– Нам нужен белый свет, чтобы вернуть краски нашей родной стране, – любезно объяснила Какао, – а сейчас там царит монотонный, угнетающий серый цвет.

– О, это ужасно! – одновременно вскрикнули обе крохотные фигурки, кружась друг с другом до тех пор, пока от их сумасшедшего плавания не образовалась воронка. Как только они остановились, она исчезла. – А что такое «серое»? – с любопытством спросил мужчина.

– Не имеет значения. Это наши проблемы, а не ваши, – сказал ему Оскар. А Какао он добавил с видимым облегчением: – Я рад убедиться, что даже в глубинах радуги вода не может разговаривать. Мне лично было бы трудно с этим примириться.

Какао понимающе кивнула:

– Это бы, несомненно, придало новый смысл выражению «погрузиться в беседу». – А у мелких существ, мельтешащих в воде, она спросила: – Как вы называетесь?

Прежде чем ответить, пара переглянулась.

– Как?! Ну, конечно же, мы твины. Мы живем прямо у поверхности. Поэтому таким, как вы, трудно нас разглядеть. Поверхность отражает лучи вокруг нас. Большую часть времени мы лежим спокойно или быстро двигаемся.

– Это точно. – У Оскара начала болеть спина от такого скрюченного положения, и он выпрямился. Будучи кошкой, Какао могла не менять позу часами. – Если бы вы не заговорили, мы бы вас так и не заметили.

– Правильно, – согласилась любопытная Какао. – А почему вы заговорили?

– Потому, что кроме твинов очень мало кто может разговаривать. Несмотря на ваш размер, ваша речь нас заинтриговала. Вы почти интересные.

В разговор вступил Тай, стоявший поблизости:

– А мы вас почти благодарим за комплимент. Чем вы питаетесь?

Женщина взмахнула красивой маленькой рукой.

– В нашем мире полно пищи. Кое-что вы и сами ели, за что мы вам благодарны: негвены, которые вам так нравятся, так же любят полакомиться нами…

Оскар представил, как плоские бескостные обитатели дна глотают и пережевывают крохотных и изящных твинов. Картина представлялась неприятной, и он трижды порадовался своему отменному аппетиту.

– Большинство живых существ, окружающих нас, – добавил мужчина, – как и мы, прозрачные. Мы можем жить некоторое время и без воды. Просто нам бывает трудно пробиться к воздуху из-за давления поверхности, понимаете?

Макитти и Оскар переглянулись.

– Поверхности чего? – спросила она.

– Не важно. – Женщина протянула вверх обе крохотные руки. – Тащите меня. Тащите наверх.

Аккуратно, стараясь никого не задеть, Оскар опустил в воду указательный палец. За него уцепились мужчина и женщина – твины. Расправив дотоле невидимые крылья, они оба взмыли в воздух и, жужжа, стали носиться взад-вперед перед носом потрясенного пса, как пара прозрачных стрекоз.

– Как прекрасно снова летать! – Женщина совершила серию воздушных пируэтов, столь же быстрых, как и изящных. Она опустилась, так что ее перепончатые ноги почти касались воды, и восторженно взмахнула руками. – Помогите Лизе вылезти из воды, и Мейджин, и Лейле. И не забудьте про Бу, и Гейла, и Ивейв.

Путники взялись за дело, и вскоре их окутало облако парящих и снующих твинов. Маленькие эльфы-амфибии заполнили теплый голубой воздух гомоном восторженных смешков и умилительного воркования. Они танцевали вокруг Макитти и отдыхали на ушах Тая, исследовали лысую макушку Сэма и залезали Цезарю под штанины. Они были просто очаровательными!

Совершенно неожиданно, без какого-либо предупреждения их воздушный танец перешел в пылкую и страстную вариацию – они стали спариваться.

– Какие любвеобильные эльфы, – с восторгом заметил Цезарь. Рядом с ним Макитти наблюдала за парочками с научным интересом. Кошки ведь не краснеют, вот и она не покраснела.

Женщина, с которой они познакомились в самом начале, промчалась молнией и зависла у лица Оскара. Ее паутинчатая кожа была бирюзового цвета, а глаза, похожие на драгоценные камни, выпучились больше обычного.

– Мы можем спариваться и размножаться, только когда мы в воздухе.

– Не удивительно, что они так хотели выбраться из воды. – Тай наблюдал, как стайка твинов исполнила волшебную серию воздушных па, от чего у восхищенного короля певчих птиц захватило дух. – Это все, безусловно, очень забавно, но мы ни на шаг не приблизились к Фиолетовому берегу.

– Рады, что смогли вам помочь, – сказала Макитти женщине, довольно сухо, как отметил Оскар. – Но нам нужно двигаться дальше. У нас свои задачи.

Только она отвернулась, как возле нее появились трое мужчин-твинов. – О нет, не уходите! Неужели вам надо так скоро уходить? Ваше общество нам очень приятно.

– Извините. – Она двинулась вперед, и им пришлось отлететь в сторону. – Нам надо идти путем, предназначенным нам. Но если вам так нравится беседовать с нами, почему бы не проводить нас? Пока мы движемся в нужном направлении, мы с удовольствием составим вам компанию.

Трое твинов склонили головы и стали совещаться. Потом один из них заговорил:

– Некоторые, конечно, предпочтут остаться здесь, где все опасности уже известны и пища знакомая. Но многие пойдут с вами. Вся Синяя страна – наш дом, и нам надо распространить наш род как можно дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению