Бич небесный - читать онлайн книгу. Автор: Брюс Стерлинг cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бич небесный | Автор книги - Брюс Стерлинг

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— А как насчет высоты? Он может взлететь по-настоящему высоко?

— Да нет, особенно высоко он тебя поднимать тоже не будет…

— Тогда мне это не кажется особенно интересным, — сказал Алекс.

Он показал на тушу.

— А что здесь за странное обесцвеченное пятно на лопатке? Или так всегда бывает?

— Ну ладно, — сдался Рик. — Он, конечно, может взлететь очень даже высоко, черт возьми, но тогда тебе придется взять с собой кислород.

— Что? У вас, ребята, есть кислород? — спросил Алекс. Питер с Риком обменялись взглядами.

— Конечно.

— А можно я забью на тур и просто возьму у вас немного кислорода?

— Ты подожди, пока увидишь эту машину, — уклонился от ответа Питер. — Как только ты ее увидишь, тебе сразу же захочется полетать!

Вслед за ними Алекс прошел через лагерь, осторожно ступая по предательской почве. Время от времени он поднимал глаза от подвергающихся непрестанной опасности ног и бросал любопытные взгляды на лагерь. То, что он увидел, произвело на него не лучшее впечатление. Во всем этом месте царила какая-то монашеская атмосфера, какая-то военная суровость. Над лагерем доминировали четыре скелетоподобные вышки с микроволновыми тарелками, пучками щетинящихся антенн, кабелями в руку толщиной и вращающимися чашками анемометров. Три вместительных грязных автобуса были припаркованы бок о бок под плоским бумажным навесом от солнца, рядом с тремя роботопедами. К трактору, снабженному бульдозерным скребком и винтовым буром, было подсоединено несколько высоких установок для дистилляции воды, из которых капало в пластмассовый резервуар с краном сбоку.

Все трое остановились перед занавешенным входом еще одной юрты. По обе стороны от входа располагались две чудовищные лебедки с тонкими плетеными кабелями на механических барабанах.

Вслед за своими провожатыми Алекс вошел внутрь, откинув толстую занавеску, служившую дверью. Материалом для юрт служила простеганная бумага, натянутая на складной каркас из перекрещивающихся деревянных планок, покрытых лаком. Ромбовидные концы этих планок аккуратно и крепко стягивались вместе, а восемь из них, изогнутые в большое кольцо, формировали круглую стену юрты. Шестнадцать тонких изогнутых шестов из лакированного бамбука шли от концов планок вверх, к центральному кольцу, поддерживавшему белый бумажный верх купола.

Бумажные стены слегка хлопали на постоянном ветру, но зато внутри юрты царило неожиданно мягкое жемчужное сияние, и юрта, с ее ковровым покрытием на полу, казалась замечательно уютной, прочной и незыблемой. Алекс понял, что здесь расположен небольшой самолетный ангар — сплошные крылья, и кили, и лонжероны из пенометалла, и огромные тюки армированной парусины. Один из бригадиров уже работал здесь, сидя со скрещенными ногами на подушке посреди скопища специализированных ручных инструментов. У него было худое обветренное лицо и почти лысый, покрытый веснушками куполообразный череп с редкими свисающими прядями бесцветных волос, доходивших ему до плеч. Одет он был в черное хлопчатобумажное трико, а на шее висел кусок черного металла на сыромятном ремешке.

— Как дела, Сарыч? — спросил его Питер. Сарыч поднял голову от гибкого кабельного соединения, которое сосредоточенно разглядывал.

— Что это за тип?

— Алекс Унгер, — представился Алекс. Шагнув вперед по благословенному ковровому покрытию юрты, он протянул руку.

— Босуэлл Харви, — проговорил удивленный Сарыч, роняя свой выпотрошенный аппарат на пол и протягивая руку Алексу. — Я взламываю, э-э… я взламываю орнитоптеры.

— Сарыч, нам нужно взять напрокат ультралайт, — вмешался Рик.

— Ну что ж, «Аметист» сейчас разобран… — начал Сарыч.

— «Берилл» подойдет, — сказал Питер.

— Ага. Ну, тогда ладно, — произнес Сарыч. Алекс увидел, как в его глазах под набрякшими веками загорается понимание.

— Я могу запустить его прямо отсюда, со станции.

Он прошаркал в другой конец юрты и упал на четвереньки возле стоявшего на полу ноутбука, подсоединенного к кабелю. Откинув крышку, он всмотрелся в плоский экран и принялся тыкать в клавиши.

Питер с Риком повели Алекса наружу, к соседней секции заякоренного навеса. Бумажное полотнище, закрепленное наверху на бамбуковых шестах, было повернуто под ветер и крепко заглублено в известняковую почву. Стоявшие под навесом ультралайты, оба без крыльев, были густо опутаны паутиной кабелей — видимо, просто на случай внезапных порывов ветра.

Рик взялся за проверку входных гнезд на корпусе двигателя, в то время как Питер принялся аккуратно присоединять левое крыло.

— Я знаю, на первый взгляд это крыло не очень-то впечатляет, — ободряюще сказал Питер Алексу, — но, когда оно наполняется воздухом, оно становится очень аэродинамичным.

— Отлично, — пробурчал тот.

— И отметь, какая безопасность — на каждом лонжероне алмазные болты и гайки! Господи, да я помню времена, когда у нас в конструкциях вообще не было ни одного алмаза! Я как-то работал на высотке под Оклахомой — мы ставили там телевизионные башни, — и я помню, что в те времена нам приходилось заботиться о таких вещах, как механическое напряжение!

Питер захохотал.

— Конечно, использовать алмазы для бытовых целей порой может показаться каким-то надувательством, но, черт побери, парень, если у тебя есть возможность, ты просто должен ею воспользоваться!

— Да, — задумчиво проговорил Рик, — работа конструкторов во многом потеряла свою остроту с тех пор, как алмазы резко подешевели.

— Еще бы, — подтвердил Алекс, — я помню, как расстраивалась моя мама, узнав об этом открытии!

Он принялся рассматривать ультралайт. Крылья казались абсурдно длинными и тонкими, но после того, как Питер закрепил на них гаечным ключом распорки, они стали убедительно крепкими и жесткими. К маленькому аппарату крепилось большое велосипедное седло с мягкой подбивкой и стременами из пенометалла. Оно было снабжено скелетоподобной спинкой, смягченной поролоном, с подголовником и крепкими ремнями для пояса и плеч. Двигатель и пропеллер монтировались сзади, в большом пластиковом корпусе. Между коленями пилота на пластиковом гребне располагались джойстик и трекбол.

— А где же приборная панель? — спросил Алекс.

— Это все в шлеме, — ответил Питер. — Надеюсь, ты умеешь работать в виртуальности?

— Конечно. Кто же не умеет?

— Ну, это, правда, не имеет большого значения, потому что ты все равно не будешь вести его сам. Все управление будет осуществляться с земли.

Небрежными привычными движениями Питер протер спиртом регулирующую стропу внутри шлема и очистил лицевой щиток изнутри и снаружи.

— Но вот шлем береги как зеницу ока, он стоит вдвое больше, чем сам самолет.

— Вдвое?! Втрое, черт возьми! — воскликнул Рик. — Пусти-ка, Питер, дай я сам сделаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию