Вперед, к счастью! - читать онлайн книгу. Автор: Люсиль Картер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вперед, к счастью! | Автор книги - Люсиль Картер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Зрачки глаз Клео расширились от возбуждения. Пауза затянулась. Понимая, что волшебный момент вот-вот будет упущен, Клео подалась вперед, но в то же самое время Джеймс отпрянул назад. Их губы так и не встретились.

— До завтра, — прошептал Джеймс, улыбаясь.

— До завтра, — повторила Клео, злясь на него из-за того, что он, похоже, лишь собирался проверить, поддастся ли она романтическим чарам начинающейся ночи.

Больше я в эту ловушку не попаду, подумала Клео, глядя, как шагает по высокой траве Джеймс. Ему придется молить меня о поцелуе.

9

Джеймс подошел к двери своего дома и сразу почувствовал, что он здесь не один. Сквозь нежный аромат роз пробивался явственный запах терпких духов.

Белла…

Она вышла из-за тени и робко улыбнулась. Ее гладкие волосы были зачесаны назад, на лице — легкий макияж, губы влажно блестят от нанесенной на них помады. Белла явно подготовилась к этой встрече. Она надела свое лучшее платье, которое Джеймс лично помог ей выбрать две недели назад. А туфли Белла наверняка одолжила у модницы Сары, у которой был тот же размер ноги.

— Я не вовремя? — тихо спросила Белла.

— Почему же… Как видишь, я пока ничем не занят.

— Можно войти?

— Да, конечно. — Джеймс отпер дверь и пропустил Беллу вперед. Она не раздумывая прошла на кухню, где замерла в углу возле стола. Этакий элемент декора. Всем своим видом Белла показывала, что боится помешать и не претендует на внимание Джеймса. Мол, она просто так зашла, и ей страшно нравится стоять в углу.

— Выпьешь что-нибудь? — спросил Джеймс. Он чувствовал себя виноватым из-за того, что нагрубил ей недавно. Белла, конечно, спровоцировала его, но все же кричать на нее он не имел права.

— Чаю, если можно.

— Тогда подожди, пока я вскипячу воду.

— Я сама, — быстро сказала она и, схватив чайник, наполнила его водой. — Садись, я все сделаю.

— Вообще-то ты у меня в гостях, — с улыбкой напомнил он. — И это я должен за тобой ухаживать.

— Ты ничего никому не должен, — кротко произнесла она, хлопая длинными ресницами. — А мне приятно чувствовать себя полезной.

Странно, что она не сердится на меня, подумал Джеймс и нахмурился. Судя по всему, Белла пришла мириться. Это означало, что она проглотила обиду, если таковая вообще была, и решила наладить отношения. Он не возражал… Если только Белла не начнет снова навязываться ему.

Что будет, если я на ней женюсь? — принялся рассуждать он, наблюдая за ее суетливыми движениями. С того момента, когда я подведу ее к алтарю, моя жизнь перевернется с ног на голову. В моем доме будет хозяйничать Белла. Она переставит здесь все по своему вкусу, примется создавать уют в нашем семейном гнездышке, готовить горы еды… В принципе в этом нет ничего плохого. Однако если сейчас я в любой момент могу от нее отделаться, то после женитьбы буду вынужден терпеть ее подле себя постоянно. Единственным местом, где я смогу укрыться от назойливой заботы Беллы, станет моя мастерская. Боюсь, что там я буду проводить большую часть суток.

Но, с другой стороны, в женитьбе на Белле есть и много плюсов. Она будет идеальной женой. О такой можно только мечтать. В шкафу появится выглаженная чистая одежда, холодильник будет полон, а когда родятся дети, она полностью посвятит себя их воспитанию. Белла уж точно никогда не бросит своего мужа и ребенка, как это сделала, к примеру, мать Клео…

— Я не ждал тебя сегодня… Да и вообще не ждал, — сказал Джеймс.

Белла взволнованно замахала руками:

— Извини, что без предупреждения! Если я тебе мешаю, то уйду прямо сейчас.

— Я не это имел в виду. Я лишь удивился, что ты пришла ко мне так поздно.

— Вообще-то я жду тебя с восьми часов, — сказала она, укоризненно взглянув на него.

Белла не спросила, где и с кем он был, из чего Джеймс сделал вывод, что ей и без него это хорошо известно.

— Клео пригласила меня на ужин.

— Этого следовало ожидать… — пробормотала Белла.

— Прости, что?

— Ничего. — Она широко улыбнулась. — Я ничего не сказала. Тебе показалось.

— Ну да, конечно. — Он хмыкнул. — Белла, давай поговорим начистоту. Ты пришла с какой-то конкретной целью. Так будь честной со мной. Объясни, почему ты так мила, хотя должна злиться из-за моего недавнего срыва.

— Но я же понимаю, что ты не нарочно вел себя так гадко! — с искренней уверенностью в собственных словах воскликнула Белла.

— Вообще-то я всегда говорю то, что думаю, — произнес он, откидываясь на спинку стула.

Она подскочила к Джеймсу и положила руки ему на плечи, глядя на него сверху вниз.

— Милый, ты был в состоянии аффекта. Сара рассказала мне, что ты испытывал к Клео Льюис. Наверное, ты сильно удивился, когда снова увидел ее. Эмоции захлестнули тебя с головой, лишили возможности ясно мыслить — вот ты и сорвался. Я не сержусь на тебя, дорогой. Такое с каждым могло случиться.

Он с изумлением уставился на нее. Либо Белла круглая дура, не способная отличить правду от лжи, а состояние аффекта от банального раздражения, либо, наоборот, слишком умна и умеет обернуть любую ситуацию в свою пользу.

— Я ничего не испытываю к Клео Льюис, — выдавил из себя Джеймс.

— Вот и славно! — Белла разговаривал с ним, как с капризным ребенком, который наконец начал вести себя хорошо. — К тому же ты не можешь не понимать, что Клео скоро уедет в свой любимый Нью-Йорк, а ты останешься здесь. Ты бы не стал поступать глупо, да, дорогой?

— Что в твоем понимании «глупо»?

Белла пожала плечами и с нарочитой небрежностью произнесла:

— К примеру, звать ее на вечеринку к Норритсам было верхом неблагоразумности.

— Белла, ты подслушивала мой разговор с Клео?!

— Что ты! Конечно же нет!

Джеймс не сомневался, что она солгала. Ей откуда-то стало известно, что он предложил Клео составить ему компанию. Но не пряталась же Белла в траве, как индеец, чтобы вызнать, о чем болтают Клео и Джеймс!

Неужели я так предсказуем? — грустно подумал Джеймс. Сара была в курсе, что я собираюсь к Норритсам, и наверняка предположила, что я могу взять с собой Клео. Сестра поделилась своими опасениями с Беллой — и вот результат. Я попал в ловушку.

— Вообще-то я уже пообещал Клео пойти с ней к Норритсам. — Джеймс смело взглянул в лицо опасности по имени Белла Тернер.

— А как же я?

— И ты пойдешь со мной тоже.

— Зачем ты с ней нянчишься? — Белла надула губки. — Я вовсе не против, но ты же всегда говорил, что тебе нравятся самостоятельные женщины. А Клео, судя по всему, и шага ступить не может без чьей бы то ни было подсказки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению