Гордость расы - читать онлайн книгу. Автор: Илья Новак cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гордость расы | Автор книги - Илья Новак

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Мигнув, погас свет. В темноте манипулятор Акима ухватился за край колпака и потянул вниз. Тот рывком опустился, тут же что-то с такой силой ударилось в него, что амфибию качнуло. Киборгу показалось, что в темноте он различает смутные тени, пятна глаз и длинные конечности, соскальзывающие с колпака. Он решил переключиться на другой режим, но тут загорелся тусклый аварийный свет.

Снаружи на колпаке уже никого не оказалось. Аким оглянулся и увидел два тела, по-паучьи бегущие следом, но постепенно отстающие от амфибии. Его фотоэлементы расширились, сузились, потом он вновь стал смотреть вперед, выкинув все это из головы. Скорость его передвижения возросла — вот что было главным.

Возле шлюза хан Виши вновь переключил консоль на управление клоном.

— Какой-то спятивший от страха киборг, — произнес он и шагнул к шлюзу. — Неважно. Дроны догонят его и разберут на запчасти. Элеандр, тебе теперь придется идти пешком. Возле перемычки найдешь какой-нибудь моноцикл — на нем и доедешь до места.

Он вошел в шлюз. Спичи бесшумно последовал за ним.

Через терминальное щупальце властный хан попал на борт пираньи с расширенными трюмами и уселся на место пилота, приказав спичи занять соседнее кресло. Клоны реагировали и на вербальные приказы, так что все время вращать верньеры торсионной консоли не было необходимости.

Виши отдал автоматике нужные приказы, и после коротких приготовлений пиранья стартовала. Облетев стержни, она направилась к Регостану, корректируя курс, чтобы по кратчайшему пути спуститься к массиву Стигес и Парнику.

ОДИН

Ухмылка Берами стала вымученной, когда кончики трезубца сильно оцарапали темя. Скривив губы, пират съежился так, что его голова оказалась между колен, потом повалился на бок, пытаясь удержаться и не скатиться на землю.

Стоящий под стеной атаман Сэл и оставшийся в живых пират по имени Рестр смотрели, как скорчившийся на узком выступе возле гусениц Берами пытается отстраниться. Длинная волосатая рука с зажатым в пальцах обломком стрелы еще раз высунулась из щели между верхом машины и потолком прохода, потянулась вниз, стараясь уколоть пирата остриями трезубца. Сэл видел, как Берами извивается, стараясь уклониться. Атаман выстрелил, благо теперь в его распоряжении имелось множество стрел и несколько арбалетов тех пиратов, которые валялись мертвыми.

Наконечник ударил рядом и высек искру из металлической поверхности. Рука исчезла. Берами воспользовался передышкой, сорвал с пояса плоскую коробочку, раскрыл её и с размаху прилепил взрывчатку к борту вездехода. Сэл сорвался с места, глядя на помощника, который скатился на землю и побежал, низко пригнувшись. Следом за атаманом помчался. Рестр.

Они чуть не столкнулись лбами, резко остановившись возле кучи земли, засыпавшей ведущий вниз узкий проход. Все трое стали лихорадочно разгребать землю, откидывая ее за спину, потом Сэл, отпихнув Берами, полез. Помощник прыгнул на него, сжался, закрыв ладонями уши, а сверху повалился Рестр.

По другую сторону вездехода Бет-Зана рванулся назад, на ходу схватив Мастера за волосы и волоча его за собой. Он отбежал в дальний конец помещения, сбил с ног стоявшую позади колонны Глату и, отшвырнув жреца, упал на нее.

Взрывом вездеход вынесло из прохода и поволокло по полу. Волна горячего воздуха облизала колонны, стены и потолок. Вездеход врезался в тумбу с панелью управления метеопоплавками, перевалился через нее, опрокинувшись гусеницами вверх, проехал еще немного и замер посреди круглой площадки, на которой от краев к центру сходились узкие светящиеся полоски.

Забившая проход земля сдвинулась, трое пиратов заорали, когда им одновременно показалось, что сейчас их раздавит. Атаман, в панике размахивая руками и ногами, расшвырял пиратов, вскочил и остановился лишь под стеной, тяжело дыша, с головы до ног покрытый мокрой грязью.

Берами, получив несколько ударов могучими кулаками по плечам и груди, очумело крутя головой, склонился над Рестром, все еще лежащим навзничь. Он махнул Сэлу, ухмыльнулся и постучал себя ладонью по уху. Атаман, шагнув вперед, увидел, что третий пират жив, но на лице его блуждает болезненная гримаса, а из уха бежит струйка крови.

— Вставай! — рявкнул Сэл.

Рестр смотрел на него, молча шевеля губами.

— Вставай! — Атаман пнул пирата ногой по ребрам.

Тот, сообразив наконец, чего от него добиваются, поднялся, и Сэл только теперь заметил, что голова его мелко трясется, а зрачки косят в разные стороны.

— Оглох! — сказал Верами радостно. — Надо бы заслать его вперед, все равно от него теперь пользы совсем нет…

— Сам знаю, — отрезал Сэл. Он сунул в руки Рестра арбалет и приказал: — Они там оглушены еще сильнее, чем ты. Пойди и пристрели того, волосатого. Дохлячку и жреца не трогай. Понял?

Когда пират взял арбалет, руки его дрожали. Рестр повертел оружие, разглядывая его так, словно не совсем понимал, что это. Потом перевел взгляд на атамана, и стало ясно, что он не услышал и не понял ничего из того, что было сказано.

— Иди! — Сэл, размахнувшись, залепил ему по уху, из которого текла кровь, но это не произвело на Рестра особого впечатления. Трясущаяся голова дернулась, он медленно поднял руку, приложил ладонь к уху, затем поднес к косящим глазам, в недоумении глядя на кровь.

— Иди туда! — Сэл толкнул Рестра и заставил пирата посмотреть на него. Атаман указал в сторону прохода, сделал вид, что стреляет из арбалета. Потом волнообразными движениями пальцев провел по своим покатым плечам и жирной груди, изображая растущие на теле волосы.

На лице Рестра наконец возникло понимание. Он кивнул и побрел к проходу, волоча ноги и покачиваясь. Сэл и Берами, подобрав арбалеты, двинулись следом.

Дождь все еще шел, широкий столб влажной пелены опускался из расселины в потолке. Реги миновали наклонный коридор, до колен засыпанный землей, и потом Сэл с Берами, не сговариваясь, приотстали, позволяя Рестру первым достигнуть центра пещеры.

Там посреди круглой площадки со светящимися линиями гусеницами вверх лежал вездеход. Опорные катки и натяжные устройства гусениц были втянуты в углубления корпуса, виднелись лишь края металлических звеньев. Площадка под машиной чуть просела, и атаман услышал тихое поскрипывание.

— Эй, тварь! — заорал Сэл, потрясая арбалетом.

Впереди Рестр, кажется что-то услышавший, но не разобравший отдельных слов, обернулся.

— Давай выходи! — продолжал орать атаман. — У тебя. нет оружия, тварь? Может, ты и умеешь драться, но против оружия ты не…

Что-то толкнуло его и Верами в разные стороны с такой силой, что оба полетели на пол. Атаман увидел длинную фигуру незнакомца, метнувшегося между ними, и Рестра, поднимавшего арбалет, но в следующее мгновение уже упавшего на пол со свернутой шеей. Незнакомец, на лету подхватив оружие, исчез за колонной, откуда послышались шум и рычание. Наконечник-трезубец показался из-за края колонны. Берами, потянув атамана за ногу, стал отползать к наклонному проходу. Они вползли туда и залегли под стеной, зарывшись в землю и выставив перед собой оружие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению