Высокая магия - читать онлайн книгу. Автор: Илья Новак cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высокая магия | Автор книги - Илья Новак

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

В костре громко затрещала ветка, огонь вспыхнул ярче, искры взметнулись в воздух и погасли.

– Я слышал, Протектор для чего-то вызвал сюда одного эльфа. И одного гоблина редкой породы. Их много лет не было в городе. Джанк, возможно, ты помнишь их. Особенно эльфа.

Воспоминание, которое иногда кошмаром приходило ко мне по ночам, возникло опять. Я мотнул головой.

– Работа с гнильцой, Джанк.

Я опять сел, привалившись спиной к бочонку, поглядел на звезды.

– Знаю. От нее несет гнилью, как от этой свалки.

– Эльф темнит.

– Конечно. Но и я темню.

– Думаешь, он собирается отдать тебе половину заклинаний?

– Думаешь, я оставлю ему выбор?

Он еле слышно вздохнул:

– Быть хитрым я тебя научил, Джанк. Тебе бы еще стать мудрым.

– Мудрый у нас ты, Лос. Зачем мне мудрость, если у меня есть хитрость и ты? Да в конце концов – о чем мы говорим? Ты ж не Ат’Ланчи, что же я уговариваю тебя? Скажи только – да или нет. Если нет, я встану и уйду.

Мой старый учитель-эльф произнес:

– Так охрану этой Башни возглавляет высокий одноглазый гном? Интересно, да?

На дороге к лезиям Олни. Оазис

1

Я даже успел поспать, хоть и недолго. На восточной окраине города зашел в постоялый двор, где хозяйничал один мой старый знакомец, и прокемарил оставшиеся до рассвета часы. Позавтракав и выпив две чаши крепкого кофе, я пришел на место встречи раньше всех. Сонный гоблин, позевывая, вышел из сторожки и отпер узкую дверь рядом с воротами.

– Благодарю, Гер. – Я дал ему мелкую монету. – Тут еще несколько парней скоро появятся, выпусти их и скажи, что я поджидаю там… – Я махнул в сторону гряды пологих холмов, тянувшихся от городской стены почти до самой пустыни.

Гоблин что-то пробурчал в ответ и ушел.

Едва успел добраться до неглубокой низины за холмом, когда пришел Лоскутер. Он кивнул, сел, поджав ноги, на еще мокрую от росы траву и принялся раскладывать свое оружие. В основном – клинки, я насчитал шесть штук, по паре разных форм, длинные и узкие, короткие и широкие, кривые. Лоскутер стал пристегивать их один за другим – на спину и на поясной ремень, – тихо напевая себе под нос.

Появились Ат’Ланчи. Лярва семенила на всех четырех лапах, к спине ее широкими ремнями крепилась корзина, выложенная одеялами и пестрыми подушечками. В корзине полулежал Ат. Ланчи, подойдя ближе, не то кивнула мне, не то просто качнула головой, и присела на задние лапы. Ат осторожно выбрался из корзины, неловко спрыгнул, глянул на меня, на Лоскутера, пробормотал: «Эге…» – и принялся поправлять сбрую, привставая на цыпочки и протягивая вверх короткие ручки. Я уже собрался было пособить ему и шагнул к лярве, когда из-за холма вышел Атлас Макинтош.

Оделся он теперь по-другому. Кафтан с меховой оторочкой сменил на длинную кожаную куртку из шкуры камелопада – при взгляде на эльфа начинало рябить в глазах от оранжевых и синих пятен. Веер висел на поясе. Когда он подошел ближе, я увидел под расстегнутой курткой все тот же золотой медальон.

Я собрался поприветствовать Атласа, но он вдруг уставился на Лоскутера. Я оглянулся. Лоскутер искоса посмотрел на Макинтоша и тут же потерял к нему интерес.

– Давайте отойдем, Джанки, – предложил Атлас и попытался взять меня за локоть, но я отдернул руку. Не терплю, когда ко мне прикасаются личности моего же пола, не важно, кто они – люди, орки, эльфы, гномы или лепреконы.

Мы сделали несколько шагов в сторону холма и остановились.

– Кто это такой? – прошипел эльф. – Почему вы…

– Ат’Ланчи, тандем, – представил я. – Человек и лярва. Лоскутер, эльф. Все трое – отличные бойцы. Все хотят половину оплаты вперед.

– Тандем, хорошо, – откликнулся он. – Но что здесь делает этот эльф?

Я поднял брови:

– Ждет, как и все мы. Еще подойдут четверо эплейцев. Я нанял лучших, кто был сейчас в городе.

– И эльфа?!

– Кажется, вы оставили выбор бойцов на мое усмотрение? Ничего не было сказано про эльфов. Я и действовал по своему усмотрению. С чего это вы против, Атлас? Вы сами – кто?

Он быстро заморгал, скривил губы, словно собираясь выругаться, потом вымученно улыбнулся.

– Ну, хорошо, хорошо! Надеюсь, вы не стали нанимать еще и гномов?

– Нет. Всего семь бойцов, не считая меня. У нас с вами разговор особый, а остальным надо выдать задаток. Вы кошелек-то захватили, Атлас? Потрудитесь отсчитать сто семьдесят пять золотых, по четвертаку каждому. Каменные сейчас подойдут.

Продолжая бросать недоверчивые взгляды на Лоскутера, он снял с плеча кожаную котомку, развязал и запустил руку внутрь. Послышалось звяканье монет, но тут Макинтош опять заморгал, наконец сообразив.

– Подождите, Джанки. Почему вы сказали семь? Их же шестеро…

Я непонимающе оглянулся на Ат’Ланчи с Лоскутером, затем глянул на эльфа.

– Как это шестеро? Вы считать умеете? Вот здесь трое, и еще сейчас подойдут четыре эплейца. Кстати, почему они задерживаются…

– Здесь двое, – возразил он. – Я вижу старого эльфа и тандем, их двое и…

Я перебил:

– Ах, это… Ну что вы, тандем ведь состоит из двоих. Они являются одной личностью, только когда действуют сообща, соединенные через Патину. Обычно у каждого свои нужды, хотя, конечно, они и заботятся друг о друге, но каждый – самостоятельная персона. Конечно, они идут за двоих.

– Сотня золотых! – сказал он. – Так много? Хорошо, давайте я сам поговорю… – Он шагнул к Ат’Ланчи, и тогда я вцепился в воротник его куртки, развернул и дернул к себе.

– Атлас! – зашипел я. – Ты что мне сказал? Нанять лучших, платить по полсотни каждому. Что я сказал тебе? Ты нанимаешь меня, но их нанимаю я. Они – мои, понял? Распоряжаюсь ими я, все переговоры веду я! Это ясно? Все указания через меня, все просьбы – через меня! – При этом я тряс его воротник так, что голова эльфа дергалась. – Теперь слушай еще внимательнее! Тандему надо заплатить сотню, по пятьдесят каждой половине. Эльфу – пятьдесят. Эплейцам – тоже по пятьдесят, то есть двести. Всего выходит триста пятьдесят монет. Половина – наперед. Сейчас ты даешь мне сто семьдесят пять, а я решаю все остальное. Тогда я поручусь, что и они станут делать то, что мы прикажем. Ты можешь сейчас взять и через мою голову попытаться договориться с ними или с кем-то из них. Но одно слово – одно только слово, обращенное к ним не через меня, – я ухожу. С ловушками будешь разбираться сам. Ты понял?!

Я подался вперед так, что мы почти уперлись носами. Прямо перед собой я видел его глаза, расширенные зрачки, покрытые кольцами рубиновых искорок. Он быстро заморгал, из внешних уголков глаз медленно потекли две слезы, цветом похожие на искорки в зрачках, только бледнее. Вот странно – никогда не замечал, что слезы у эльфов капают не так, как у людей. Хотя видел ли я когда-нибудь плачущего эльфа?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению